שם משתמש: סיסמא:
הרשמה לאג'נדה

שמות מפלצות - לתרגם או לא לתרגם?

חיפוש בפורום באג'נדה חיפוש בארכיון בנענע



המפגש סודר.
המפגש סודר.
פורסם לפני 457 ימים     מאת rocken     סה"כ תגובות: 53     תגובה אחרונה לפני: 453 ימים

יום שישי, החל מ-11 בבוקר בפארק. מכינים לנו זולה פרטית על הגדה ובתפריט שהוא הציע ואימצתי יש: אבטיח, תפוזים טבעי, טוסטים, סנדוויצ'ים, קרואסונים, קפה, תה, בירה. אפשר לעשן, תהיה מוזיקה טובה, ואני מתארת לעצמי שיהיה כיף.
להתראות מתרגמים ועורכים יקרים.

Bookmark and Share

הגדרות תצוגה
הודעה מחבר שעה תאריך



מאמרי הקהילה
קישורי הפורום
קישורים מועילים למתרגמים ולעורכים, ואתרים אישיים של חברי הפורום.
2/3/2009
כללי כתיבת הודעה בפורום - חברים חדשים - אנא קראו לפני פרסום הודעתכם:
למבקרים ולחברים חדשים בפורום, קווים מנחים לדמות השִרשור וחשיבותו, וגם: למה חשוב לתת הקשר למילה.
26/1/2009
מילון הפורום הלא שלם
במילון זה מרוכזים מילים וביטויים שבהם נעשה שימוש בפורום תרגום ועריכה בנענע. חלק מהביטויים הם ייחודיים לפורום, אחרים ביטויים שבהם נעשה שימוש נפוץ יותר באינטרנט. אסף וערך: מארק אנתוני.
7/2/2009
מילון קללות חלקי
קללות ושאר מטעמים שנאספו על ידי פורום תרגום ועריכה - בעריכת מארק אנתוני
29/1/2009
אתגר תרגום: The Road Not Taken
שמונה תרגומים של חברי הפורום לשירו של רוברט פרוסט.
11/2/2009
אתגר תרגום ע"פ ריצ'רד דולינג
פנק הציע לחברי הפורום אתגר פתלתל ועסיסי במיוחד, ולהלן התוצאות:
4/2/2009
המונה דופק
איך סופרים ומתמחרים עבודות תרגום? מאת דינה ביכל שונרא
26/1/2009





המלצה לעמוד הראשי קהילת תמיכה טכנית מנהלי קהילות הסכם שימוש באתר צור קשר Copyright ©2007-2009, אג'נדה

(0.2500)