שם משתמש: סיסמא:
הרשמה לאג'נדה



דף הפורום בפייסבוק

חיפוש בפורום באג'נדה חיפוש בארכיון בנענע



שאלה כללית


שאלה כללית
פורסם לפני 3272 ימים     מאת misskity     סה"כ תגובות: 9     תגובה אחרונה לפני: 3269 ימים

נתקלתי בביטוי הזה באחד הטקסטים שלי : slyly solicitous.

פקיד זוטר בבנק מספר על הבוס הקשוח שלו, כמה קשה להערים עליו. הוא אומר שאם רוצים להעמיד פני חולים כדי לקבל יום חופש, מומלץ לא להגיד שיש לך חום, כי לבוס הזה
יש נטייה לשלוח יד "slyly solicitous" למצח שלך, כדי לבדוק אם אתה לא מנסה לעבוד עליו.

אני תוהה אם במקרה הזה ה-slyly מתייחס לשם התואר שאחריו, ואז אפשר אולי לתרגם ביטוי כזה עם משהו כמו: "כאילו מודאגת" או "כביכול מודאגת" וכדומה - או שמא שניהם מתייחסים לשם העצם שבא אחריהם.


ואני מצטערת מראש על טיפשיותה של השאלה. אין לי מושג למה דווקא פה נתקעתי.




אהבת את הפוסט? סמן לייק:
הגדרות תצוגה
הודעה מחבר שעה תאריך



מאמרי הקהילה
זהירות להט"בים
מורת נבוכותים למונחים מכבדים יותר ומכבדים פחות ביחס לנטיות וזהויות מגדריות - תקציר ההרצאה של דנה ג. פלג בכנס את"י, פברואר 2011
31/3/2011
כנסים ברחבי העולם
רשימה מתעדכנת של כנסים בנושאים הקשורים בתרגום, מתוך הבלוג של אינגה מיכאלי.
31/1/2011
קישורי הפורום
קישורים מועילים למתרגמים ולעורכים, ואתרים אישיים של חברי הפורום.
2/3/2009
כללי כתיבת הודעה בפורום - חברים חדשים - אנא קראו לפני פרסום הודעתכם:
למבקרים ולחברים חדשים בפורום, קווים מנחים לדמות השִרשור וחשיבותו, וגם: למה חשוב לתת הקשר למילה.
26/1/2009
מילון הפורום הלא שלם
במילון זה מרוכזים מילים וביטויים שבהם נעשה שימוש בפורום תרגום ועריכה בנענע. חלק מהביטויים הם ייחודיים לפורום, אחרים ביטויים שבהם נעשה שימוש נפוץ יותר באינטרנט. אסף וערך: מארק אנתוני.
7/2/2009
מילון קללות חלקי
קללות ושאר מטעמים שנאספו על ידי פורום תרגום ועריכה - בעריכת מארק אנתוני
29/1/2009
אתגר תרגום: The Road Not Taken
שמונה תרגומים של חברי הפורום לשירו של רוברט פרוסט.
11/2/2009
אתגר תרגום ע"פ ריצ'רד דולינג
פנק הציע לחברי הפורום אתגר פתלתל ועסיסי במיוחד, ולהלן התוצאות:
4/2/2009
המונה דופק
איך סופרים ומתמחרים עבודות תרגום? מאת דינה ביכל שונרא
26/1/2009



*
המלצה לעמוד הראשי קהילת תמיכה טכנית מנהלי קהילות הסכם שימוש באתר צור קשר השוואת מחירים בתי מלון בחו"ל Copyright ©2007-2009, אג'נדה

(0.0942)