שם משתמש: סיסמא:
הרשמה לאג'נדה



דף הפורום בפייסבוק

חיפוש בפורום באג'נדה חיפוש בארכיון בנענע



הצעת עבודה


הצעת עבודה
פורסם לפני 2881 ימים     מאת rocken     סה"כ תגובות: 1     תגובה אחרונה לפני: 2881 ימים

שלום לכולכם,

אני מתכוונת לפרסם זאת גם בפייסבוק, אבל אשמח אם אמצא מישהו פה מאחר שאת מרבית האנשים אני מכירה ומכבדת.

ובכן, להוצאה רצינית דרוש עורך באנגלית. בדעת ההוצאה לפרסם ספר של אדם שפרשת חייו עברה תפניות לא מבוטלות ואשר התגורר מרבית חייו באמריקה הלטינית. מאחר שזה ספר זיכרונות, העבודה תיעשה יחד עם גיבור העלילה. העורך מתבקש גם להכיר את העולם הניהול (לא יותר מדי, אבל את הדברים הבסיסיים).
כאמור זו הוצאה הוגנת מאוד, ואני מעריכה שהיא תשלם כהלכה. אפשר לפנות אלי: sharonagury שמתגוררת בג'מייל.




אהבת את הפוסט? סמן לייק:
הגדרות תצוגה
הודעה מחבר שעה תאריך



מאמרי הקהילה
זהירות להט"בים
מורת נבוכותים למונחים מכבדים יותר ומכבדים פחות ביחס לנטיות וזהויות מגדריות - תקציר ההרצאה של דנה ג. פלג בכנס את"י, פברואר 2011
31/3/2011
כנסים ברחבי העולם
רשימה מתעדכנת של כנסים בנושאים הקשורים בתרגום, מתוך הבלוג של אינגה מיכאלי.
31/1/2011
קישורי הפורום
קישורים מועילים למתרגמים ולעורכים, ואתרים אישיים של חברי הפורום.
2/3/2009
כללי כתיבת הודעה בפורום - חברים חדשים - אנא קראו לפני פרסום הודעתכם:
למבקרים ולחברים חדשים בפורום, קווים מנחים לדמות השִרשור וחשיבותו, וגם: למה חשוב לתת הקשר למילה.
26/1/2009
מילון הפורום הלא שלם
במילון זה מרוכזים מילים וביטויים שבהם נעשה שימוש בפורום תרגום ועריכה בנענע. חלק מהביטויים הם ייחודיים לפורום, אחרים ביטויים שבהם נעשה שימוש נפוץ יותר באינטרנט. אסף וערך: מארק אנתוני.
7/2/2009
מילון קללות חלקי
קללות ושאר מטעמים שנאספו על ידי פורום תרגום ועריכה - בעריכת מארק אנתוני
29/1/2009
אתגר תרגום: The Road Not Taken
שמונה תרגומים של חברי הפורום לשירו של רוברט פרוסט.
11/2/2009
אתגר תרגום ע"פ ריצ'רד דולינג
פנק הציע לחברי הפורום אתגר פתלתל ועסיסי במיוחד, ולהלן התוצאות:
4/2/2009
המונה דופק
איך סופרים ומתמחרים עבודות תרגום? מאת דינה ביכל שונרא
26/1/2009



*
המלצה לעמוד הראשי קהילת תמיכה טכנית מנהלי קהילות הסכם שימוש באתר צור קשר השוואת מחירים בתי מלון בחו"ל Copyright ©2007-2009, אג'נדה

(0.1074)