|
במסמך הכולל גרפים רבים, הכותרת לכל גרף היא PANEL A, PANEL B וכו'. האם התרגום הנכון ל- PANEL יהיה גרף, או שיש מונח אחר?
|
|
בתגובה ל: אחת קטנה מאת: mamasita ללא תוכן
זו עבודה מלוכלכת אבל בשביל זה יש דודים בגולה הדוויה
|
|
בתגובה ל: לוח, לדעתי מאת: הדוד מאמריקה ללא תוכן
|
|
בתגובה ל: תודה! מאת: mamasita מחפשת ביטוי מקביל שיעביר את הקונוטציה השלילית. בכתבה בעיתון שיורדת על יוזמה של קרן מסוימת שמתיימרת להיות סביבתית ואקולוגית אבל במקביל סגרה איזו עסקה מפוקפקת מאוד עם חברות פחם שמזיקות לסביבה. השורה התחתונה של הכתבה היא שהקרן הזאת
was in bed with the coal industry
איך נגיד את זה?
תודה
|
|
בתגובה ל: טרמפ - in bed with מאת: עפרה אללא תוכן
Always do right. This will gratify some people and astonish the rest. Mark Twain
|
|
בתגובה ל: טרמפ - in bed with מאת: עפרה אללא תוכן
|
|
בתגובה ל: עשו יד אחת? מאת: Hadassa יד רוחצת יד לא מסתדר לי עם מבנה המשפט ועשו יד אחת זה מה שיש לי אבל נדמה לי שאין לזה קונוטציה שלילית כמו במקור.
אשמח לעוד הצעות
|
|
בתגובה ל: תודה ענבל והדסה מאת: עפרה א בני זוג לא סבירים למיטה (למשל הפמיניסטיות וש"ס כשפעם הם הסכימו על משהו). נדמה לי שזה כבר די מקובל. וגם אומרים לישון עם האויב, נדמה לי מאז הסרט ההוא.
|
|
בתגובה ל: אולי מאת: מילים מילים ללא תוכן
Always do right. This will gratify some people and astonish the rest. Mark Twain
|
|
בתגובה ל: טרמפ - in bed with מאת: עפרה אללא תוכן
לטעות זה אנושי; לצדוק תמיד זה חתולי (בריי החתולה)
|
|
בתגובה ל: טרמפ - in bed with מאת: עפרה אללא תוכן
|
|
בתגובה ל: אחת קטנה מאת: mamasita ידידה שלי מחפשת קורס עריכת לשון בשעות הבוקר במרכז. לא לתואר כלשהו ולא במסגרת האוניברסיטה. מכירים?
תודה.
My name is Bambi. You killed my mother. prepare to die.
|
|
בתגובה ל: טרמפ על טרמפ מאת: מארק אנתוניהוא נקרא לימודי עריכת טקסט.
|
|