|
ע"י יעל אורן לואיס: שלום למתרגמים ומתרגמות! שימו לב: גברת מסוימת מחיפה שמתרגמת ומעסיקה מתרגמים היא נוכלת שעוקצת מתרגמים. בהתחלה היא נותנת מקדמות למתרגמים ע"י העברה בנקאית כדי שיתרגמו עבורה, יוצרת רושם של "אמינה" שמשלמת ובסופו של דבר לא משלמת עבור עבודות שהתבצעו. אני עשיתי עבורה עבודה בסך 5000 ש"ח בראש השנה והיא פשוט לא משלמת. כעט אני תובעת אותה. לא הייתי רוצה שעוד מרגמים ייפגעו לפרטים נוספים פנו אלי בהודעה פרטית!!
|
|
בתגובה ל: הודעת אזהרה שפורסמה בדף שלנו בפייסבוק: מאת: מ-ר-ב ללא תוכן
|
|
בתגובה ל: לא יכולה להתאפק: כעט?? מאת: קיטס1 ללא תוכן
|
|
בתגובה ל: הודעת אזהרה שפורסמה בדף שלנו בפייסבוק: מאת: מ-ר-ב איך לנסח wake שנערך דווקא בשעות היום?
|
|
בתגובה ל: טרמפ סקלרוטי: מאת: batemלא חייבים ליל שימורים.
|
|
בתגובה ל: טקס אשכבה? מאת: קיטס1 ללא תוכן
|
|
בתגובה ל: טקס אשכבה? מאת: קיטס1 ללא תוכן
Lior Betzer
www.lbtirgum.com
info@lbtirgum.com
|
|
בתגובה ל: טרמפ סקלרוטי: מאת: batemהאם טקס אשכבה אינו נערך על פי הקבר? כלומר, ה-wake הזה הוא התאספות מבקרים בבית המנוח, מעבר על פני הארון הפתוח וכו'. אני יודעת שאצלנו יש מה שקרוי "שמירת המת". לא בטוח שזה מתאים, לא בטוח שלכך הכוונה כאן, ולכן אשמח לקבל חיזוקים/חילושים/הסברים/הארות והערות. תודה רבה!
|
|
בתגובה ל: שאלת הבהרה: מאת: batemהזה. אני חושבת שאשכבה מכסה גם את זה למרות שהרב טוען שזה הטקס בלוויה..
|
|
בתגובה ל: טרמפ סקלרוטי: מאת: batemהנה, כאןהם מכנים את הטקס/המנהג "משמר המת"
|
|
בתגובה ל: מצאתי משהו. מדה דעתכם מאת: batemללא תוכן
|
|
בתגובה ל: טרמפ סקלרוטי: מאת: batemללא תוכן
|
|
בתגובה ל: הודעת אזהרה שפורסמה בדף שלנו בפייסבוק: מאת: מ-ר-בלואיס וון אהן, הבחור שאחראי על הקפצ'ות שאנחנו מקלידים באתרים, מדבר על הפרויקט החדש שלו - תרגום מקוון בקנה מידה גדול. נושא מרתק, ומרצה משעשע.
My name is Bambi. You killed my mother. prepare to die.
|
|
בתגובה ל: טרמפ - הרצאה מעניינת מ-TED מאת: מארק אנתוני ללא תוכן
|
|