השבוע סיימתי את הצפייה בסדרה Phoenix ברגשות קצת מעורבים – ולא רק לגבי הסדרה אלא גם לגבי עצמי...
מידע כללי: הסדרה Phoenix/ עוף החול (נקראת גם: The Fire Bird/ Bul Sae) שודרה ברשת MBC בין החודשים אפריל-יוני 2004 וזכתה לרייטינג ממוצע של 25.3 אחוז (שיא הרייטינג: 31.4%). הסדרה כוללת 26 פרקים. מידע נוסף על הקאסט ובכלל יש כמובן בדרמה ויקי.
העלילה: (באופן הכי כללי שאפשר כדי לא לספיילר) הסדרה מתמקדת בשאלה עד כמה חשוב העיתוי כשמדובר באהבה? בחורה צעירה מתפרצת בסערה לחייו של בחור ומכאן מתחיל סיפור שעובר דרך תהפוכות הגורל ומצבים משתנים. האם אי פעם יגיע העיתוי הנכון עבורם?
רשמים אישיים: זה לא סוד שהמניע העיקרי שלי לצפייה בסדרה הוא השתתפותו של לי סו ג'ין (וכן, אני מתכוונת לצפות בכל סדרה בהשתתפותו שאמצא – לצערי כרגע נשארו לי רק עוד שתיים, כי סדרות ישנות לא ממש זמינות ברשת ומאז "יי סאן" הוא טרם הצטלם לפרויקט חדש...). וגם ב"פניקס" הוא כבש את לבי והפגין משחק מצוין וכימיה מעולה עם השחקנית שלצדו, לי און ג'ו (שלמרבה הצער התאבדה מספר חודשים לאחר סיום הצילומים, ועל כך אכתוב בהמשך). השניים גם זכו בפרס "הזוג הטוב ביותר" בטקס פרסי MBC בשנת 2004.
כשלי סו ג'ין נשאל מדוע הוא בחר דווקא ב"פניקס" הוא ענה כך: "כשקראתי את התסריט לראשונה, קיבלתי את הרושם שהדרמה הזו נעה בקצב מהיר למרות שמדובר במלודרמה. בנוסף לכך, הדמות של ג'אנג סה הון (הדמות שהוא מגלם בסדרה) היא מסובכת וסובלת לא רק בגלל האהבה, אלא בגלל כל הדברים שסובבים אותו, וזה נראה לי מאתגר. רציתי גם ללמוד מהבמאי או, המצטיין בבימוי משחק אמוציונלי".
אז כן, אני מסכימה עם השחקן האהוב עליי שמדובר במלודרמה בעלת קצב מהיר מאוד, במיוחד בפרקים הראשונים, ובעיניי המהירות הזו היא כוחה וגם חולשתה של הסדרה . מצד אחד, המהירות הזו סוחפת וממכרת, כשכמעט בכל סוף פרק אני שואלת: "מה, כבר נגמר?" ומבקשת עוד... מצד שני, לפעמים הרגשתי שהמהירות הזו קצת פוגעת באפשרות להעמיק בדברים מסוימים, ויוצרת תחושה של "בום טראח". ומצד שלישי, למרות האירועים המהירים, עדיין הציר העיקרי בסדרה נע באיטיות ובאיפוק, שגרמו לבלוטות הדמיון והפנטזיה לעבוד שעות נוספות...
למרות ש"פניקס" מתרחשת כמובן בקוריאה, וכוללת מרכיבים בלתי נמנעים כמו שקמח וקריוקי , עדיין היא הזכירה לי מאוד דרמות אמריקאיות מהאייטיז והניינטיז, והיה נראה כאילו הסיפור הזה יכול להתרחש בקלות בארה"ב. אפשר לומר שהיו בסדרה אלמנטים של סופר סואופ אמריקאית, לפחות ברמת האירועים המלודרמטיים, אבל משחק אמין של רוב הדמויות הציל את הסדרה מהמקומות המוגזמים האלה. לכך אפשר להוסיף את האיפוק הקוריאני במערכות היחסים (אילו זו הייתה סדרה אמריקאית היה אפשר לצפות למשל לסצנות סקס סוערות, מה שלא ממש אפשר למצוא כאן).
אגב, בסדרה אפשר לשמוע לא מעט אנגלית מפי הדמויות. בקטעים האלה אין תרגום (בעצם יש תרגום לקוריאנית אבל זה לא ממש עוזר לי), ולא תמיד קל להבין מה הם אומרים מבעד לענני המבטא (כן אריק, אני מתכוונת אליך...).
הייתה בסדרה דמות שנראתה חביבה בהתחלה ובהדרגה הפכה מעצבנת ופתטית ברמות על. רק מכמות החפצים ששברה באופן ישיר/נשברו בגללה אפשר לפתוח מחלקה שלמה בכלבו! ואני לא אתחיל לחשוב מה אפשר לעשות עם כמויות האלכוהול (המדומה? לי סו ג'ין אמר שהוא שתה מיץ ענבים...) שנלגמו בסדרה הזו. בנוסף לכך בסדרה הזו נשמעה כמות שיא של המשפט "אני מצטער/ת" – מיאנה דה! ויש לי גם המלצה לדמויות בסדרה: קורס נהיגה מונעת קולקטיבי דחוף!
ולסוגיית הפרק האחרון (בלי לספיילר כמובן): בפרקים אחרונים אני די לחוצה, וכך היה גם הפעם. בצפייה ראשונה היה שם משהו שלא הצלחתי כ"כ להבין, אבל בצפייה נוספת בקטעים מסוימים וקצת קריאה ברשת הצלחתי להסביר לעצמי ולקבל את הדברים, וגם להתחבר יותר רגשית לסצנות. הייתי שמחה אילו התסריטאים הקוריאנים היו פחות קמצנים ומינימליסטים בנוגע לדברים מסוימים... אבל בגדול אהבתי את הסדרה ובמיוחד את שני השחקנים הראשיים שנתנו חיים לדמויות ולסיפור. וכמעט כמו בכל דרמה קוריאנית, גם כאן יש פסקול ממכר שמתלווה לעלילה .
ובנימה האישית, אני מרגישה שקצת נסחפתי בצפייה ואני צריכה למצוא את האיזון הנכון . כשכל הפרקים זמינים ומחכים לפעמים קשה להתאפק ולעצור – וכך למשל צפיתי בשבעת הפרקים האחרונים תוך יומיים (באמצע השבוע) וקצת התשתי את עצמי. את הדרמה הבאה אני מקווה לקחת קצת יותר באיזי – וזו הולכת להיות Bad couple.
השבוע סיימתי את הצפייה בסדרה Phoenix ברגשות קצת מעורבים – ולא רק לגבי הסדרה אלא גם לגבי עצמי...
מידע כללי: הסדרה Phoenix/ עוף החול (נקראת גם: The Fire Bird/ Bul Sae) שודרה ברשת MBC בין החודשים אפריל-יוני 2004 וזכתה לרייטינג ממוצע של 25.3 אחוז (שיא הרייטינג: 31.4%). הסדרה כוללת 26 פרקים. מידע נוסף על הקאסט ובכלל יש כמובן בדרמה ויקי.
העלילה: (באופן הכי כללי שאפשר כדי לא לספיילר) הסדרה מתמקדת בשאלה עד כמה חשוב העיתוי כשמדובר באהבה? בחורה צעירה מתפרצת בסערה לחייו של בחור ומכאן מתחיל סיפור שעובר דרך תהפוכות הגורל ומצבים משתנים. האם אי פעם יגיע העיתוי הנכון עבורם?
רשמים אישיים: זה לא סוד שהמניע העיקרי שלי לצפייה בסדרה הוא השתתפותו של לי סו ג'ין (וכן, אני מתכוונת לצפות בכל סדרה בהשתתפותו שאמצא – לצערי כרגע נשארו לי רק עוד שתיים, כי סדרות ישנות לא ממש זמינות ברשת ומאז "יי סאן" הוא טרם הצטלם לפרויקט חדש...). וגם ב"פניקס" הוא כבש את לבי והפגין משחק מצוין וכימיה מעולה עם השחקנית שלצדו, לי און ג'ו (שלמרבה הצער התאבדה מספר חודשים לאחר סיום הצילומים, ועל כך אכתוב בהמשך). השניים גם זכו בפרס "הזוג הטוב ביותר" בטקס פרסי MBC בשנת 2004.
כשלי סו ג'ין נשאל מדוע הוא בחר דווקא ב"פניקס" הוא ענה כך: "כשקראתי את התסריט לראשונה, קיבלתי את הרושם שהדרמה הזו נעה בקצב מהיר למרות שמדובר במלודרמה. בנוסף לכך, הדמות של ג'אנג סה הון (הדמות שהוא מגלם בסדרה) היא מסובכת וסובלת לא רק בגלל האהבה, אלא בגלל כל הדברים שסובבים אותו, וזה נראה לי מאתגר. רציתי גם ללמוד מהבמאי או, המצטיין בבימוי משחק אמוציונלי".
אז כן, אני מסכימה עם השחקן האהוב עליי שמדובר במלודרמה בעלת קצב מהיר מאוד, במיוחד בפרקים הראשונים, ובעיניי המהירות הזו היא כוחה וגם חולשתה של הסדרה . מצד אחד, המהירות הזו סוחפת וממכרת, כשכמעט בכל סוף פרק אני שואלת: "מה, כבר נגמר?" ומבקשת עוד... מצד שני, לפעמים הרגשתי שהמהירות הזו קצת פוגעת באפשרות להעמיק בדברים מסוימים, ויוצרת תחושה של "בום טראח". ומצד שלישי, למרות האירועים המהירים, עדיין הציר העיקרי בסדרה נע באיטיות ובאיפוק, שגרמו לבלוטות הדמיון והפנטזיה לעבוד שעות נוספות...
למרות ש"פניקס" מתרחשת כמובן בקוריאה, וכוללת מרכיבים בלתי נמנעים כמו שקמח וקריוקי , עדיין היא הזכירה לי מאוד דרמות אמריקאיות מהאייטיז והניינטיז, והיה נראה כאילו הסיפור הזה יכול להתרחש בקלות בארה"ב. אפשר לומר שהיו בסדרה אלמנטים של סופר סואופ אמריקאית, לפחות ברמת האירועים המלודרמטיים, אבל משחק אמין של רוב הדמויות הציל את הסדרה מהמקומות המוגזמים האלה. לכך אפשר להוסיף את האיפוק הקוריאני במערכות היחסים (אילו זו הייתה סדרה אמריקאית היה אפשר לצפות למשל לסצנות סקס סוערות, מה שלא ממש אפשר למצוא כאן).
אגב, בסדרה אפשר לשמוע לא מעט אנגלית מפי הדמויות. בקטעים האלה אין תרגום (בעצם יש תרגום לקוריאנית אבל זה לא ממש עוזר לי), ולא תמיד קל להבין מה הם אומרים מבעד לענני המבטא (כן אריק, אני מתכוונת אליך...).
הייתה בסדרה דמות שנראתה חביבה בהתחלה ובהדרגה הפכה מעצבנת ופתטית ברמות על. רק מכמות החפצים ששברה באופן ישיר/נשברו בגללה אפשר לפתוח מחלקה שלמה בכלבו! ואני לא אתחיל לחשוב מה אפשר לעשות עם כמויות האלכוהול (המדומה? לי סו ג'ין אמר שהוא שתה מיץ ענבים...) שנלגמו בסדרה הזו. בנוסף לכך בסדרה הזו נשמעה כמות שיא של המשפט "אני מצטער/ת" – מיאנה דה! ויש לי גם המלצה לדמויות בסדרה: קורס נהיגה מונעת קולקטיבי דחוף!
ולסוגיית הפרק האחרון (בלי לספיילר כמובן): בפרקים אחרונים אני די לחוצה, וכך היה גם הפעם. בצפייה ראשונה היה שם משהו שלא הצלחתי כ"כ להבין, אבל בצפייה נוספת בקטעים מסוימים וקצת קריאה ברשת הצלחתי להסביר לעצמי ולקבל את הדברים, וגם להתחבר יותר רגשית לסצנות. הייתי שמחה אילו התסריטאים הקוריאנים היו פחות קמצנים ומינימליסטים בנוגע לדברים מסוימים... אבל בגדול אהבתי את הסדרה ובמיוחד את שני השחקנים הראשיים שנתנו חיים לדמויות ולסיפור. וכמעט כמו בכל דרמה קוריאנית, גם כאן יש פסקול ממכר שמתלווה לעלילה .
ובנימה האישית, אני מרגישה שקצת נסחפתי בצפייה ואני צריכה למצוא את האיזון הנכון . כשכל הפרקים זמינים ומחכים לפעמים קשה להתאפק ולעצור – וכך למשל צפיתי בשבעת הפרקים האחרונים תוך יומיים (באמצע השבוע) וקצת התשתי את עצמי. את הדרמה הבאה אני מקווה לקחת קצת יותר באיזי – וזו הולכת להיות Bad couple.
תוקן על ידי iDana 2/5/2009 15:26
בתגובה ל: Phoenix מאת: iDana אפילו שבתמונה עם הסוודר הירוק הוא קצת ירקרק בעצמו...
"אריק" זה השחקן ששיחק גם ב"Que Sera Sera"? זיהיתי אותו מהתמונה!
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: איזה חתיך הוא בתמונות! מאת: asole התמונה בירוק היא דווקא מאחת הסצנות האהובות עליי...
וזיהית את אריק רק מהספיישל על הסדרה או שיצא לך לראות אותה? בכל אופן זה זיהוי מרשים!
ואני מצרפת תמונה של השניים מתוך "פניקס" (ספויילר כמובן- אבל לא קריטי - למי שמתכנן לצפות)
בתגובה ל: הוא מהמם מאת: iDana אבל לא יספתי כי שיגע אותי לראות במחשב שכל הזמן נתקע והיה קשה לי גם לעקוב אחרי הכתוביות באנגלית. ראיתי אותו גם בסרט קוריאני אח"כ, ככה שתודה על המחמאות אבל הן לא כל כך מגיעות לי...
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: אז זהו, שהתחלתי לראות את הסדרה מאת: asole ולסדרות אחרות - בד"כ כשמורידים פרקים איכות הצפייה גבוהה בהרבה, וכמובן ניתן לעצור ולחזור במידת הצורך
אישית לא התלהבתי יותר מדי מאריק ב"פניקס", אבל אולי בסדרות אחרות הוא כובש יותר (וזה גם עניין של טעם כמובן).
בתגובה ל: טוב, אולי עכשיו תוכלי לחזור לסדרה הנ"ל מאת: iDana הכי גרוע שאני מנסה לעצור ובטעות זה היה זורק אותי להתחלה ואי אפשר להריץ קדימה, זה היה ממש תענוג סיזיפי...
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: טוב, אולי עכשיו תוכלי לחזור לסדרה הנ"ל מאת: iDana התקדמתי עם המלך סאן בצפייה ישירה ויחסית הלך טוב, אך החל מפרק 31 אני נתקעת רוב הזמן וכידוע לכן לא ניתן לרוץ קדימה עם הסמן.. אני שמה לב שישנה אפשרות הורדת פרקים או צפייה עם תרגום, אודה לכן אם תעבירו לי קישור
אל תשכח מאיפה באת רק כך תזכור לאן אתה הולך
בתגובה ל: דנה/אוסול איך ניתן לראות פרקים עם תרגום ? מאת: זרהמאד ללא תוכן
בתגובה ל: אז זהו, שהתחלתי לראות את הסדרה מאת: asole יש הרבה סדרות שתורגמו לעברית וטרם הגיעו לארץ.
בתגובה ל: אסול, אולי תנסי את אחת הסדרות המתורגמות לעברית? מאת: MyGirl דנה דווקא שלחה לי דווקא רשימה, פשוט לא היה לי הרבה זמן לאחרונה.
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: חבל, רציתי להתחיל איתה מאת: asole אבל אם את מתעקשת על כתוביות בעברית המבחר הוא לא גדול (וקחי בחשבון שלא כל הסדרות תורגמו ע"י קבוצת התרגום של פאן סרוויס).
אני לא מכירה את כל הסדרות שתורגמו לעברית במלואן, אבל זיהיתי שתי קומדיות:
Boys Over Flowers - הסדרה שהסתיימה לא מזמן הייתה להיט היסטרי בקוריאה. בנות פורום בידור אסייתי יגידו לך שעדיף לצפות במקור היפני - Hana Yori Dango (יש תרגום לעברית לעונה הראשונה, ועובדים במרץ גם על העונה השנייה).
ויש את Iljimae בכיכובו של ג'ונקי, ולפי מה שהבנתי זו סדרה תקופתית עם אלמנטים קומיים (והדעות לגביה חלוקות).
בתגובה ל: לינה בוודאי תוכל להמליץ מאת: iDana היא קומדיה טהורה, אבל אני די בטוחה שהיא לא טרגית. ויש גם רומנטיקה
בתגובה ל: בעצם אני לא בטוחה ש-Boys Over Flowers מאת: iDana ...של "BOYS OVER FLOWER". לא צפיתי בו עדיין. בסה"כ הורדתי אותו ואת התרגום של הפרק בעברית, כדי לדעת איך מורידים פרק ותרגום ואיך מצמידים את התרגום לפרק. לשם כך נאלצתי להוריד גירסה ישנה של הנגן BSPLAYER. אחרי כל זה למדתי מה צריך לעשות (לנגן את הפרק ב-BSPLYER וללחוץ על "טען כתוביות". מאוד פשוט). רק מה? אחרי שהורדתי את הפרק, המחשב קצת נדפק, בכך שהסקריפטים לא נטענו. זה קריטי במיוחד לאתרים שאני גולשת בהם הרבה, כמו אג'נדה ופייסבוק. עכשיו ברוך השם, הכל בסדר.
בתגובה ל: לפני שבוע וחצי הורדתי את הפרק הראשון... מאת: ההרצליינית אין לי מושג מה הם הסקריפטים ולמה הם לא נטענו, אבל מאחלת להם רפואה שלמה ובריאות טובה ליתר ביטחון...
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: שמחה שהכל הסתדר, טפו טפו טפו מאת: asole באתר אג'נדה (נניח) תמיד שמעבירים את העכבר על החלק שנקרא "הקהילות שלי", יוצא סקריפט שבו מופיעים כל שמות הקהילות שבהם אני רשומה, ואני רק צריכה ללחוץ על שם הקהילה כדי להיכנס ישר לפורום שלה. כשהמחשב שלי קצת נדפק, הסקריפט עם שמות הקהילות לא הופיע, ולכן לא הצלחתי להיכנס ישר לפורומים השונים, מה שהפך את תהליך הכניסה לפורומים לדי מסורבל.
בתגובה ל: הסבר קצר על סקריפטים: מאת: ההרצליינית ענייני המחשביזציה האלו זה קוריאנית בשבילי. אז זה משהו שדומה לעוגיות לא?
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: כן, אני מעדיפה עם כתוביות מאת: asole מאחר ואת לא רוצה סדרה טראגית אני אמליץ לך על הסדרה הקוריאנית "Who Are You?". סדרה שמאוד אהבתי ששודרה בקוריאה במהלך 2008. לא ידוע לי מה היא איכות התרגום בעברית מאחר ואני צפיתי בה בספרדית...מקווה שהתרגום איכותי.
בתגובה ל: השרשור הקוריאני מאת: iDana כשצפיתי ב"פניקס" הייתי מודעת לכך שהשחקנית לי און ג'ו התאבדה, אבל רוב הזמן במהלך הצפייה לא חשבתי על זה, מאחר שהייתי שקועה בעיקר בדמויות ובסיפור שלהן. אבל עדיין, מדי פעם התגנבה איזושהי צביטה בלב, על כך ששחקנית כ"כ צעירה, יפה ומוכשרת שמה קץ לחייה, ותחושת עצב והחמצה על הפוטנציאל האבוד והחיים שנקטעו כך . וכן, הייתה לפחות סצנה אחת בסדרה ודברים שנאמרו על ידי הדמות שגילמה – ואי אפשר היה שלא לחשוב על הקשר בין המציאות העצובה והסדרה הבדיונית.
הנה כמה פרטים על חייה ומותה של השחקנית: היא נולדה בגונסן ב-16.11.1980 ועברה לסיאול אחרי שסיימה את התיכון כדי ללמוד משחק. היא התחילה כדוגמנית לתלבושת אחידה, ואחרי כמה הופעות טלוויזיוניות קצרות עשתה את הופעת הבכורה שלה בסרט Rainbow Trout. אחר כך השתתפה במספר סרטים נוספים וכיכבה ב"פניקס".
בליל ה-22 בפברואר 2005, בגיל 24, כמה ימים בלבד אחרי סיום לימודיה באוניברסיטת דנקוק (במגמת משחק), לי און ג'ו חתכה את ורידיה ותלתה את עצמה בדירתה. היא כתבה בדם את השורות הבאות: "אמא, אני מצטערת ואני אוהבת אותך". בפתק נוסף היא כתבה "רציתי לעשות יותר מדי. למרות שאני חיה, אני לא באמת חיה. אני לא רוצה לאכזב אף אחד. זה נחמד כשיש כסף... רציתי להרוויח כסף".
משפחתה של השחקנית טענה שהיא סבלה מדיכאון קשה, ושסצנות העירום שצילמה בסרט The Scarlet Letter גרמו לה לנדודי שינה. בהלוויה שלה נכחו חברים וקולגות רבים, והזמרת באדה שרה את השיר "You Were Born to be Loved". בכל שנה נערכים טקסים לזכרה, ובשנת 2007 יצא דיסק לזכרה, עם הקאבר ששרה בסרטה האחרון לשיר "Only When I Sleep" ועם שירים נוספים שהקדישו לה חבריה.
לי און ג'ו מבצעת את Only When I Sleep מתוך הסרט The Scarlet Letter
קליפ לזכרה:
וקישור לכתבה שמצאתי (בעברית), שמנסה להסביר למה שיעור ההתאבדויות בדרום קוריאה הוא מהגבוהים בעולם, והקשר לאינטרנט:
בתגובה ל: לי און ג'ו מאת: iDana ידעתי שביפן יש מכת התאבדויות אבל לא תיארתי לעצמי שבדרום קוריאה המצב יותר גרוע. כנראה שהמודרניזם, הקפיטליזם הדורסני (אנטיתזה למשטר הטוטאליטרי שצפון קוריאה, כנראה) והפרפקציוניזם שמאפיין את הקוריאנים יוצרים חומר נפץ מסוכן לנפש.
אגב, מוזר שבכתבה בחרו להתמקד דווקא בשחקנית בת שבעים, בגיל כזה יש אנשים שבוחרים להתאבד מסיבות מאוד מובנות, כמו מחלות חשוכות מרפא ופחד מחוסר ישע שגובר על פחד המוות. נכון שגיל שבעים של היום זה לא שבעים שלפני עשרים שנה, אבל החלטה קצת תמוהה בעיני, זה לא שלמרבה הצער חסרות שחקניות קוריאניות שקיפדו את חייהן במו ידיהן כשהיו בשיא פריחתן.
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: עצוב מאת: asole נראה שההתאבדויות הן סוג של מכת מדינה, וקראתי שזה גורם המוות המוביל בקרב צעירים בני 20-30 בדרום קוריאה. יש סקירה מקיפה של הנושא בבלוג הזה:
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: השרשור הקוריאני מאת: iDana
אחרי הרבה זמן הרחק מעיני התקשורת, לי סו ג'ין נצפה בפסטיבל יין ואורז, שם הוא כנראה הביע תמיכה באחד המועמדים לבחירות בקוריאה (אין לי מושג אם מדובר בבחירות מקומיות/ארציות וכו'). הוא נראה רזה והגומה כ"כ עמוקה!
ג'ונקי ערך ביום הולדתו מפגש מעריצים אינטימי (עניין של 4,000 איש, פלוס מינוס) וגם עשה שם תצוגת תכלית של האלבום החדש.
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: ועוד כמה תמונות ועדכונים מאת: iDana אבל בנוגע להופעה של ג'ונקי... המממ... אני חושבת שיש טעות. היו שם להערכתי עשרות אלפים. זה היה באמפיתיארטון בפארק האולימפי ומהצווחות יש לי עדיין צפצופים באוזניים... זה רק חלק קטן מהאולם...
לדעתי היו לא פחות מ12000 איש. בכל מקרה, הרבה יותר מ4000.
בתגובה ל: תודה על העדכונים מאת: Junbi הסתמכתי על מה שהיה כתוב ב-Dramabeans (ואולי לא הבנתי נכון ), אבל מי כמוך יודעת שאין כמו להיות שם בלייב, לראות ולשמוע במו עינייך ואוזנייך
אגב, כמה תלבושות החליף שם הילד?
בתגובה ל: טוב, לא הייתי שם מאת: iDana ההופעה הייתה כל כך יפה, הוא בכלל לא קטן ורזה כמו שהוא נראה במחשב הקטן שלנו. הכל יפורט בהמשך, אני רק מארגנת חומר ותמונות . הוא פשוט שחקן מעולה, ואני מתכוונת לכשרון שלו, הוא מאוד תיאטרלי, מאוד דרמטי. מדהים, מדהים.
בתגובה ל: אוווו, היו הרבה. מאת: Junbi ג'ונקי עושה רושם של חיית במה אמיתית...
בתגובה ל: ועוד כמה תמונות ועדכונים מאת: iDana ואני רוצה לראות את זה! שמעתם מר יאיר דורי ומר נדב פלטי?
גם העזר כנגדה, צ'ה סונג וון (Cha Seung-won), נראה חביב, הנה כמה פרטים עליו:
הוא בן 38, נולד בשביעי לינואר 1971, מתנשא לגובה של מטר שמונים ושמונה ושוקל שמונים קילו אם מישהי פה שוקלת לעשות לו שק קמח. יש לו תואר בהנדסה, ככה שכל האימהות הפולניות יהיו מרוצות, הוא התחיל לעבוד כדוגמן ומשם התגלגל למשחק. הוא בעיקר שיחק בסרטים, אין לו הרבה טלויזיה ברזומה.
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: הטריילר חמוד, סונה מקסימה מאת: asole נראה שצפויות כמה הפתעות בסדרה, לפחות לפי התלבושות של סונה:
ונראה שהרבה אמהות פולניות בקוריאה יכולות להיות מרוצות. שמתי לב שלרבים מהשחקנים יש גם תואר אקדמי במשהו... אני תמיד תוהה למה בדרמה ויקי תמיד מציינים גם את סוג הדם
בתגובה ל: נקווה שהסדרה תצליח בקוריאה! מאת: iDana לפי סוג הדם, כמו שמציינים מזל אסטרולוגי.
מזכירים שם גם את דרמת הטלויזיה "My Boyfriend Is Type B" ואני כמובן נזכרתי בסצינת בית השימוש הבלתי נשכחת מסאם סון בה סאמסונה מפרטת לסם שיק כיצד כל טיפוס סוג דם מתייחס אחרת למצב שבו אין לו נייר טואלט בתא...
אני A+ ולכן אני רצינית, רגישה ויצירתית אבל גם ביקורתית מידי עד כדי טרחנות.
בעלי דם מסוג B הם מלאי חיות, נלהבים ואקטיביים אבל גם אנוכיים וחסרי אחריות.
בעלי דם מסוג AB הם מאופקים, רציונלים ומיושבים בדעתם אך גם עלולים להיות ביקורתיים והססניים מידי.
בעלי דם מסוג O הם ידידותיים, חברותיים ואופטימיסטיים אבל יכולים להיות גם גאוותניים וגסי רוח.
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: כי הם מאמינים בחלוקה אישיותית מאת: asole מעניין אם הם מכניסים למשוואה גם את ה-RH פלוס או מינוס (אחרי הכל, לחלק את האנושות לארבעה טיפוסים זה קצת מגביל, לא?).
בתגובה ל: טוב לדעת מאת: iDana באסטרולוגיה לעומת זאת יש 12 מזלות, אבל יש גם מזלות אופק, מזלות ירח וכולי, ואז התמונה כבר הרבה פחות כללית, אני לא רואה איך אפשר לעשות חלוקות משנה כאלו עם סוג הדם.
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: השרשור הקוריאני מאת: iDana דנה על העדכונים ועל הסיקור הנרחב על הסדרה...אני בהחלט מתכוונת לראות אותה אבל זה יקח עוד כחודשיים-שלוש... נמנעתי מלקרוא את ההודעה במלואה כי אני מעדיפה אפילו לא לדעת את העלילה כשאני מתחילה לצפות בסדרה.
אני מבינה שלא התלהבת מאריק, נכון? אני חושבת שהוא חמוד אבל בואי נגיד שלא התבאסתי לקרוא שהוא התגייס בחודש שעבר...זה לא ממש שינה לי.
אני שמחה לקרוא שהחלטת לצפות ב"BAD COUPLE"...אני לא בטוחה איזה רושם תקבלי משני הפרקים הראשונים אבל גם אם הסדרה תראה לך פשוטה מידי אל תוותרי...ההתחלה מטעה לגמרי ואי אפשר לצפות את מה שיקרה בהמשך...שתיהייה לך צפייה מהנה!!!
בתגובה ל: השרשור האהוב עלי! מאת: MyGirl אחרי שתצפי בסדרה... השתדלתי לא לספיילר בהודעה שלי, אבל אני מבינה ומסכימה שעדיף לדעת כמה שפחות. אני התחלתי לצפות בלי לדעת כלום כמעט, אבל במהלך הצפייה הסתקרנתי וקראתי קצת רשמים על הסדרה וגם ספיילרתי לעצמי משהו בלי להתכוון .
אריק היה בסה"כ בסדר, אבל באמת קשה להגיד שהתלהבתי ממנו במיוחד. הלוק שלו בסדרה לא ממש היה לטעמי, אבל זה באמת בקטנה. ראיתי גם שזה אחד התפקידים הראשונים שלו, ואולי בהמשך הוא התקדם והתפתח.
וצפיתי בפרק הראשון של BAD COUPLE והוא היה חביב פלוס דווקא מתאים לי להאט קצת את הקצב, אחרי הצפייה הדי אינטנסיבית בשבועות האחרונים. כך שפרקים קלילים יותר ופחות ממכרים בהתחלה יתקבלו בברכה
בתגובה ל: אני אשמח לשמוע את דעתך מאת: iDana הטקסטים מהירים או שהם בקצב הדיבור של הסדרות התקופתיות? כי אין לסדרה כתוביות בספרדית כך שאצפה באנגלית בלית ברירה.
אגב, איך "BAD COUPLE"? לאיזה פרק הגעת?
בטח זיהית כמה שחקנים מוכרים...החברה הטובה של הראשית שיחקה את האמא של הילד ב"הסקנדל האחרון"...כל כך לא אהבתי אותה ב"סקנדל" אבל פה הדמות שלה ממש חמודה ותומכת בראשית. גם בעלה מוכר מתפקידים קטנים ב"סאם סון המתוקה" ו"מאיזה כוכב את?".
בתגובה ל: דנה, איך התרגום בסדרה? מאת: MyGirl הקצב סביר בהחלט ואין יותר מדי מילים קשות... החלק המסובך היה להבין מה אומרים השחקנים כשהם דיברו אנגלית (ואז לא היה תרגום). אבל לרוב הדיבורים באנגלית לא היו על דברים קריטיים, כך שאין בעיה.
וסיימתי את פרק 11 של BAD COUPLE והסדרה הזו באמת מיוחדת. מצא חן בעיניי שלמרות הנושא ה"כבד" שמופיע בסדרה לא ויתרו כאן על ההומור. ואגב, "הצלחתי" לספיילר לעצמי קצת, כך שהנושא הנ"ל לא נפל עליי בהפתעה (גם ב"פניקס" ספיילרתי לעצמי קצת - זה קורה כי אני מתעניינת בדרמה ורוצה לקרוא עליה קצת תוך כדי צפייה, אני אומרת לעצמי שרק אציץ ואזהר אבל בסוף נופלת על ספויילרים ולא לומדת מהניסיון ). לפחות אין לי מושג מה יקרה בסוף, אבל מהתסריטאים הקוריאנים אפשר לצפות לכל דבר... הייתי שמחה להתקדם בסדרה, אבל צפוי לי שבוע עמוס ואני לא יודעת כמה אספיק לצפות (וגם "יומן חיים" מתחילה מחר אז בכלל...).
והשחקנים הראשיים ממש מקסימים! זו לא הייתה אהבה ממבט ראשון, אבל עכשיו הם ממש מוצאים חן בעיניי. דול סון נראתה לי מוכרת מהרגע הראשון, אבל רק בעזרת ויקי נזכרתי מאיפה אני מכירה אותה... ויש כמובן את ארוסתו של ג'י צ'אן - השחקנית הזו תצוץ בהמשך גם ב"יי סאן", ונראה לי שהיא מתמחה בתפקידים מעצבנים
בתגובה ל: השרשור האהוב עלי! מאת: MyGirl סתם רציתי להגיד לך שהתגעגעתי... אויש, כל האוכל סושי והקימצ'י עשה אותי רגשנית נורא.....
בתגובה ל: עלילות ג'ן ביפן וקוריאה מאת: iDana אריגאטו גוזיימאס על הפרסום.... מגניב... בקשר לפניקס... איפה ראית? אני כבר חודשים על גבי חודשים מחפשת את הדרמה. אולי את יכולה לעזור לי? את רואה? אני פונה אלייך לעזרה בדרמה קוריאנית.... מה שנקרא בשפת ג'ני-
בתגובה ל: אויש, דנה.... מאת: Junbi אני מקווה ששלומך טוב , הגעתי עם סאני היקר לפרק 30 ואני בשוק טוטאלי מההתפתחויות. לגבי הפניקס באתר שציינת בפניי ייתן לראותו אם איני טועה www.mysoju.com מקווה שהייתי לעזר...
אל תשכח מאיפה באת רק כך תזכור לאן אתה הולך
בתגובה ל: דנה יקרה מאת: זרהמאד יהיו רגעים מקסימים אבל גם רגעים לא קלים בכלל...
ומיי סוג'ו משמש לי כסוג של גיבוי במקרה שיש בעיות עם הורדות הפרקים (אבל כשמורידים איכות הצפייה בד"כ טובה יותר). אגב, במקרה של פניקס הלינקים לצפייה ישירה באתר נמצאים כרגע בתיקון.
סופשבוע מעולה!
בתגובה ל: אויש, דנה.... מאת: Junbi אני אשמח לראות את הבלוג מתעדכן ופורח
ולגבי הלינקים לפניקס, מצאתי אותם אאל"ט בשרשור שמוקדש לסדרה ב-soompi. אני כבר שולחת לך את הלינקים בהודעה אישית
בתגובה ל: אויש, דנה.... מאת: Junbi איזה יופי של בלוג!! תתחדשי, יפה לך גם נאה לך! מחכה בקוצר רוח לעלילותיה של הביגומאמא במסע הדילוגים המלכותי שלה, ושולחת לך גדולה!
ואגב....
רק שתדעי לך שהדיסקים של סאמסונה שהכנת לי חורשים את הארץ ופותחים לבבות לאהבת קוריאה, והכל בזכות אורלי חברתי שמפיצה את הגוספל בדבקות ראויה לציון. אז תודה לך בשם כל בנות ציון הנאוות שחזו בייפעתו של סם שיק בזכותך.
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: הבלוג של אסול בר מינן מאת: asole ללא תוכן
בתגובה ל: ואי אפשר להחיות אותו? מאת: iDana אבל האמת, אני מרגישה שיש קצת כפילויות, כי בסך הכל אני לא כותבת שם דברים שאני לא כותבת פה, חוץ מתמונות החתולים שלי, שכבודן במקומם מונח, הוא לא ממש מחדש משהו, לכן אני לא בטוחה שיש בו צורך, כעת שהפורום פה חי ובועט...
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: אפשר מאת: asole גם כי זה ערוץ נוסף למשיכת קוראים וגיבוי להודעות בפורום. אהבתי גם את הסיכומים החודשיים שעשית בבלוג להודעות בפורום, ואפילו נעזרתי בהם כדי למצוא הודעות (במיוחד כשמנגנון החיפוש באג'נדה עדיין לוקה בחסר).
אבל כמובן שזו לגמרי ההחלטה שלך - בלוג צריך להיות גם מהנה למי שכותב אותו (אני למשל לא מסוגלת להתמיד בזה).
בתגובה ל: אני בעד החייאה מאת: iDana ברגע שאסיים להשלים פה קצת פערים...