הסדרה Sorry I love you שודרה בשנת 2004 ברשת KBS2 הקוריאנית ויש לה 16 פרקים. הסדרה זכתה לשם החיבה MiSa – ראשי תיבות של המילים שמרכיבות את שם הסדרה בקוריאנית - Mianhada, Saranghanda.
העלילה: צ'ה מו היוק אומץ על ידי משפחה אוסטרלית, אבל ננטש בגיל צעיר והפך לגנגסטר שמסתובב ברחובות ושורד איך שאפשר. יום אחד הוא נתקל במקרה בסונג און צ'ה, צעירה קוריאנית שהגיעה לאוסטרליה לצורך צילומי פרסומת של הבוס שלה, צ'וי יון, כוכב עולה וחבר ילדות שבו היא מאוהבת מאז ומתמיד. מכורח הנסיבות, מו היוק ואון צ'ה מעבירים יחד כמה שעות הזויות ובלתי נשכחות, כמעט בלי להחליף ביניהם מילה, ברחובות הפחות סימפטיים של מלבורן...
און צ'ה חוזרת לקוריאה, לתפקיד העוזרת שנמצאת תמיד שם בשביל הכוכב המפונק, בזמן שמו היוק חוטף שני כדורים בראש בחתונה של האקסית שלו. הרופאים מצליחים להוציא כדור אחד, אבל הכדור השני ממוקם במיקום רגיש שלא מאפשר ניתוח. כתוצאה מכך נותרו למו היוק חודשים ספורים לחיות.
בעידודה ובתמיכתה הכספית של חברתו לשעבר, מו היוק חוזר לקוריאה כדי למצוא את אמו הביולוגית, ומה שהוא מגלה לגבי משפחתו גורם לו לרצון עז לנקום... אבל אז הוא גם מוצא אהבה גדולה, דווקא כשהוא חי על זמן שאול והשעון מתקתק. לא קשה להבין שמדובר בסדרה טרגית, נכון?
אילו הייתי קוראת רק על חלק מהאירועים שקורים בסדרה הזו, ללא ספק הייתי חושבת שהתסריטאים הגזימו במלודרמה. אבל כשראיתי את הפרקים עצמם נסחפתי לסיפור החזק, המרגש והאנושי הזה. ומתברר שלא הייתי היחידה... הסדרה הייתה פופולרית בקוריאה, וזכתה לאינספור תגובות באתר הרשמי (מעל מיליון תגובות נספרו זמן קצר לאחר סיום הסדרה), מה שהביא לקריסתו מספר פעמים. המכורים לסדרה כינו את עצמם "MiSa Pye-in" – אובססיביים ל'מיסה'. הפרק האחרון גרף רייטינג של 29%.
קשה לתאר במילים את הדמות של מו היוק ואת המשחק המשכנע והאמיתי כ"כ של השחקן המעולה סו ג'י סוב... אני חושבת שמהשנייה הראשונה לא הצלחתי להוריד ממנו את העיניים. הוא ממגנט! הייתי מרותקת להבעות העשירות ולשפת הגוף שלו, שהצליחו להעביר כ"כ הרבה בלי צורך במילים. טיפוס שקשה להגדיר, מלא סתירות – גבר אימפולסיבי, פראי ולא צפוי שיכול גם לתכנן נקמה בצורה מחושבת וקרה. מצד אחד ילד תמים, פגיע ורעב לאהבה, ומצד שני יש בו חלק אבהי ותומך, רגיש ואוהב מאוד. אחד שלא יהסס לעזור ולהציל אחרים, בלי לחשוב על עצמו, אבל בסיטואציות מסוימות יעמוד מנגד ולא ינקוף אצבע כדי לעזור.
במסר שהשחקן סו ג'י סוב כתב בזמן הצילומים למעריצי הסדרה הרבים, הוא כתב שהוא חי את הדמות של מו היוק בכל יום, ושימשיך לחיות אותו עד לסיום הצילומים... יוצרי הסדרה סיפרו שהתרשמו מאוד מהמבט העמוק שלו, ולכן רצו שהוא יביע רגשות באמצעות העיניים ושפת הגוף. הם אפילו ציינו שאם עד פרק 4 הדמות נוצרה בעיקר על ידי התסריטאי והבמאי, החל מפרק 5 הדמות נוצרה והתגבשה על ידי סו ג'י סוב עצמו! השחקן זכה בפרסים ובהערכה רבה בעקבות התפקיד הנ"ל, אבל נאלץ להתגייס זמן קצר אחרי הצילומים. הוא השתחרר לפני שנתיים והספיק להשתתף בסדרה "קין והבל" שנמצאת על הכוונת שלי, בסדרה סלולרית ובכמה סרטים.
השחקנית הראשית, אים סו ג'ונג, גילמה בצורה רגישה ומשכנעת את דמותה של און צ'ה, והשלימה בצורה מופלאה את סו ג'י סוב. אהבתי את הכימיה שלהם ואת הסצנות שלהם ביחד ולחוד. ובכלל, רוב הקאסט עשה עבודה טובה, כולל ג'אנג קיונג (מין-גי ב"זמן בין כלב וזאב") בתפקיד הכוכב והילד המפונק של אמא... אבל אין ספק שלפני ואחרי הכל, הסדרה נשענת על כתפיו הרחבות של סו ג'י סוב שעושה כאן את תפקיד חייו.
היו מוטיבים שחזרו על עצמם בסדרה כמו ללכת בעקבות מישהו או לחכות לו במשך שעות (בשמש, בגשם או בשלג). גם המסטיק של מו היוק היה מוטיב חוזר וחלק בלתי נפרד מהדמות... ואי אפשר להתעלם מהאמבטיות/מקלחות המוזרות/מקוריות שתפסו כאן מקום (מתי בפעם האחרונה ראיתם אמא מסבנת את הגב של בנה בן ה-20+?). הנה סצנה כזו לדוגמה:
הצילומים והמוזיקה בסדרה הזו פשוט שאבו אותי מהשנייה הראשונה. הפסקול מדהים וכולל את אחד השירים האהובים עליי, The stranger של בילי ג'ואל, שממש הכניס אותי לאווירה... ואני מכורה לשיר Snow Flower שמתנגן בסדרה (כבר אמרתי שהפסקול מעולה?). ההתחלה שלו הזכירה לי משום מה צלצול של פלאפון, ולכן בלא מעט פעמים שהוא התנגן בסדרה חשבתי שהטלפון של אחת הדמויות מצלצל (ניידים תופסים מקום של כבוד בדרמות הקוריאניות כידוע, וכך זה היה גם כאן). בחרתי לשים כאן ביצוע לשיר (בקוריאנית ויפנית) של השחקן סו ג'י סוב, שהפתיע אותי גם בכישרון השירה שלו, כי בסדרה יש סצנת קריוקי שבה הוא מזייף עצמו לדעת, כנראה בכוונה. הבנתי שהוא גם הוציא כמה סינגלים בסגנון ראפ.
יש בקליפ ספויילרים מינימליים, בעיקר מהפרק הראשון:
בסדרה טרגית שבה הגיבור מחשב את קצו לאחור, אפשר לחשוב שהסוף צפוי מראש, אבל אי אפשר להגיד שהייתי יכולה לחזות את סצנת הסיום שהשאירה אותי בהלם וצמררה אותי גם בפעם החמישית שצפיתי בה. למען האמת, בפעם הראשונה שראיתי אותה הייתי כנראה אפופה ולא קלטתי את התמונה במלואה... רק כשצפיתי בה שוב, האסימון נפל לי ופרצתי בבכי שנמשך כמה דקות. וביום מן הימים אני מתכננת לצפות בסדרה הזו שוב, כי ראיתי אותה בצורה כ"כ אינטנסיבית (תוך שלושה ימים – אל תנסו את זה בבית), שאני מרגישה צורך לחזור ולהתעכב על לא מעט סצנות מחדש. זו הייתה חוויה מדהימה!
ויש גם ספיישל אנימה לסדרה שאני מתכננת לצפות בו מתישהו...
עוד שרשור אסייתי יוצא לדרך בהמשך אני מקווה לצרף גם את הרשמים שלי מהסדרה Sorry I love you
בתגובה ל: השרשור האסייתי מאת: iDana פסטיבל בוסאן ה-14 יצא אתמול לדרך ונפתח בסרט הקוריאני "בוקר טוב הנשיא". במהלך הפסטיבל יוקרנו 355 סרטים מ-70 מדינות שונות. הפסטיבל הוא אחד מהחשובים ביותר באסיה והשנה אף תיהייה בו נציגות ישראלית...הקרנת הסרט הישראלי "בודדים".
הנה תמונות של כמה מהשחקניות שהגיעו לפתיחה:
ג'ונג ריו-וון כוכבת "מאיזה כוכב את?"
האן יון-ג'ונג המשנית ב"פול האוס"
סונג יו-רי כוכבת "מלכת השלג"
והנה עוד תמונות של שחקניות שחלקכן בודאי תזהו כמה מהן:
בתגובה ל: פסטיבל הסרטים "בוסאן" נפתח אתמול בקוריאה מאת: MyGirl מי שמשך את מרבית תשומת הלב שלי הם דווקא הגברברים שבחבורה
ג'אנג היוק (Thank you):
קאנג ג'י הוואן (קפיטל סקנדל):
סו ג'י סוב (Sorry I love you). אם הבנתי נכון הוא זכה בתואר "השחקן החדש הטוב ביותר" (למרות שהוא מתחזק קריירה לא קצרה... אולי הכוונה לחדש על המסך הגדול?), המתלבש הטוב ביותר, ולאחרונה גם "בעל הידיים היפות ביותר"
והנה השניים האחרונים יחד (הם משתפים פעולה בסרט Rough Cut. נראה לי שיהיה קשה להתרכז כששניהם על המסך ):
וכדי לא לקפח את המין הנשי, הנה תמונה של הא ג'י וון ("דאמו" ו"האוונג ג'יני) שמתרכזת בשנים האחרונות בעיקר בקולנוע:
בתגובה ל: ועם כל הכבוד לבנות שדפקו הופעה מאת: iDana יש איזו סדרה בשם TAZZA בכיכובו של ג'אנג היוק שמשתתפים בה עוד המון שחקנים שאני אוהבת. אבל הביקורות לא טובות כך שאני דוחה את הצפיה בכל פעם מחדש...
אני גם מתגעגעת לאיזו דרמה עם ג'י-הואן...אני חושבת שאתחיל לצפות בסדרה "Be Strong Geum Soon"...משעשע אותי שלפני שנתיים כתבתי בפורום נענע שאין מצב שאני אצפה בסדרה קוריאנית עם פרקים רבים. לסדרה הזאת יש 163 פרקים אבל הפרקים הם באורך של חצי שעה. את השחקנית הראשית (שגם כיכבה ב"ג'ומונג") אני לא הכי אוהבת אבל הסיבה שגורמת לי לרצות לצפות בסדרה היא ברורה:
ותראי מי עוד מופיע:
מזהה???
בתגובה ל: הגברים מדהימים אחד אחד! מאת: MyGirl ומזל שאנחנו משנות את דעתנו לגבי דברים מסוימים... גם אני הצהרתי שלא אצפה בסדרות טרגיות, ותראי אילו סדרות מופיעות בשרשור הזה [ואני שמחה שצפיתי בהן!]. זה לקח לי זמן אבל הצלחתי לזהות בפוסטר את הגבירה האן מ"היהלום", נכון? גם השחקנית משמאל מוכרת לי מאיפשהו...
ואפרופו ג'י הוואן, קראתי שהוא משתתף בטלסינמה - פרויקט משותף של קוריאה ויפן, שיכלול סרטים בני שעתיים שישודרו במקביל בשתי המדינות, הן בטלוויזיה והן בקולנוע. הסרט שבו ישתתף ג'י הוואן לצד לי ג'יה ייקרא Love Is Blind. די מצחיק שבבלוג של Dramabeans היא לוקחת בעלות על השחקן וכותבת את שמו כך:
[אחת המגיבות שאלה איך היא יכולה לתבוע בעלות על השחקן, כשהיא עצמה - המגיבה - צפתה בכל 163 הפרקים של Be Strong Geum Soon רק בגללו... ]
תוקן על ידי iDana 10/10/2009 14:30
בתגובה ל: פשוט הורסים! מאת: iDana והשחקנית שנמצאת בצד ימין של התמונה זאת האחות שניסתה להזיק לג'אנג גום...(שכחתי את שמה). ראיתי את השחקנית הזאת גם בסדרת האימה "קומה".
השחקנית משמאל גם שיחקה ב"יהלום" אבל אני אישית לא ממש זוכרת אותה...מתברר שהיא שיחקה בעוד סדרות שצפיתי בהן אבל כנראה שהדמויות שלה היו מאוד משניות כי אני לא מצליחה להיזכר בה אלא רק ברור לי שראיתי אותה איפשהו. היא גם מאוד מזכירה לי את השחקנית שגילמה את אחותה של אוק-הא ב"מאז שנפגשנו" אבל אני לא הצלחתי למצוא את שמה של אותה השחקנית.
קראתי על "טלסינמה" וזה גם יתורגם בספרדית כך שמתישהו בעתיד אני אצפה בכל הסרטים.
אז אם ככה גם אני אתבע בעלות כי גם אני מתכוונת לצפות ב-163 רק בגלל ג'י-הואן.
בתגובה ל: אכן זאת הגבירה "האן" מ"יהלום בארמון" מאת: MyGirl של בנות שיתבעו בעלות על אופפה והשחקנית ההיא באמת מזכירה את אחותה של אוק-הא.
ואם הזכרנו את ג'אנג היוק, נקווה שהדרמה ההיסטורית שלו עם לי דה-הא, Chuno, תהיה טובה
בתגובה ל: אכן זאת הגבירה "האן" מ"יהלום בארמון" מאת: MyGirl "חיים ארוכים ושלווים" וכל הזמן הייתה מנשנשת אוכל במטבח! היא כזו חמודה...
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: מה, זאת ג'אנג! זו שיחד עם הגבירה מין רצתה לחיות מאת: asole זה לא סוד שאני חלשה בזיהוי ושיוך פרצופים, ואחרי כל הסדרות הקוריאניות שראיתי בכלל יש לי סלט... סחתיין על הזיהוי!
בתגובה ל: השרשור האסייתי מאת: iDana
למרות שהכנתי מראש את הממחטות , את הדרמה הזו סיימתי דווקא עם חיוך גדול שליווה אותי במשך דקות ארוכות ועם הרגשה חמימה ומחזקת בלב . והיו כמובן גם דמעות וסצנות מרגשות שהשאירו לחלוחית בעיניים, שבהן הלב פשוט יצא אל איה, הדמות הראשית בסדרה. אני שמחה שזו הייתה הדרמה היפנית הראשונה שלי, והיא בהחלט השאירה טעם של עוד.
הסדרה שודרה בשנת 2005 ויש לה 11 פרקים (וגם ספיישל שצולם כשנה וחצי אח"כ, ובו לא צפיתי). הודות לקיווי יש גם תרגום מושקע לעברית!
העלילה (באדיבות קיווי): איקיצ'י איה היא נערה רגילה בת 15, בת להורים שעובדים בחנות טופו ועומדת להתחיל את שנתה הראשונה בתיכון בו ציפתה ללמוד. איה מגלה יום אחד שגופה מתחיל להתנהג בצורה מוזרה, היא מועדת לעיתים תכופות, הראייה שלה מיטשטשת והיא אינה מצליחה להבין מדוע. אמה המודאגת לוקחת אותה לבית החולים שם איה מאובחנת כחולה במחלת ניוון שרירים הגורמת להתפוררות תאי עמוד השדרה ובסופו של דבר לשיתוק. איה נאלצת להתמודד עם מחלתה ובעזרת משפחתה המדהימה והחברים שסביבה היא לא מרימה ידיים ומחליטה למצות את חיה עד תום. "ליטר של דמעות" מבוסס על סיפורה האמיתי של איה קיוטו, נערה שחלתה במחלה ותיעדה את התמודדותה עם המחלה לאורך השנים בעזרת יומנים שכתבה, אשר הופצו בעולם וזכו לתגובות חמות. זאת דרמה מרגשת ונוגעת, על חיים של נערה שנלחמת בכל כוחה להישאר חזקה ולהמשיך לחיות ולהיות מאושרת למרות המצב הקשה בו היא נמצאת... סיפורה של איה יהווה השראה לכל הצופה בו. איה הייתה בן אדם מדהים שנתן כוח לחולים במחלה האכזרית הזאת ועד היום היומנים שלה נמכרים באלפי עותקים ומתורגמים לשפות רבות.
רשמים אישיים: על הסדרה הזו קראתי תגובות נלהבות ומרגשות כבר מזמן, עוד בפורום של נענע, והיא עוררה בי עניין מיוחד כבר אז, אבל לא הייתי בטוחה שיהיה לי האומץ לצפות בה ושאני אעמוד בצפייה בסדרה שסופה העצוב ידוע מראש. מאז כידוע זרמו ים של דמעות משתי עיניי, ואחרי חישול צ'יליאני+קוריאני הגישה שלי השתנתה לחלוטין...
החיבור של ל"ליטר" היה מיידי, ממש מהשנייה הראשונה. הרגשתי ממש כמו בבית עם המשפחה המקסימה והאמיתית כ"כ של איה, ממש כאילו אני נמצאת במטבח או בחנות הטופו שלהם...
הסדרה מתארת את ההתמודדות עם מחלה אכזרית, אבל למרות הכל לא מדובר לטעמי בסדרה מדכאת או מייאשת. ההפך הוא הנכון! יש בה הרבה רגעים אנושיים, מצחיקים ומרגשים כאחד, ובעיניי זו סדרה שנותנת כוח ואופטימיות, ופתאום כל הדברים הפשוטים שאנו עושים ביומיום, כמעט באופן אוטומטי, נראים לגמרי אחרת...
ולאורך כל הדרך, החיים של איה, על ההתלבטויות, הקשיים, ההצלחות והרגעים העצובים והשמחים – מוצגים בגובה העיניים, עד שיש תחושה שעוברים יחד עם איה המקסימה את המסע הזה. וכמו שכתבתי כבר בפורום בידור אסייתי, אני שמחה שצפיתי בסדרה הזו, ואני חושבת שהיא העבירה בצורה מאוד אנושית ומרגשת את סיפור של איה. אהבתי את הפשטות, המשפחתיות החמה, ההדרגתיות וגם את העדינות, הרגישות והכבוד שבה הכל נעשה. והגדולה של הסדרה בעיניי היא שבשום שלב לא ריחמתי על איה, אלא בעיקר אהבתי והערכתי אותה, הוקסמתי מהחיוך ומהעיניים הנוצצות שלה, והרבה פעמים רציתי לחבק אותה.
השפה היפנית הייתה נעימה לי לאוזן, גם אם לא הבנתי כמעט אף מילה (כבר אמרתי שיש כתוביות בעברית?). והפרקים עברו לי כ"כ מהר... כמעט מהר מדי (45 דקות בממוצע).
את הפרקים מלווים ציטוטים מהיומן שכתבה איה קיוטו (שעליו כאמור מתבססת הסדרה) ותמונות אותנטיות שלה בשלבים שונים בחייה. התמונה הזו שלה נשארה אצלי חזק בזיכרון.
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: ליטר של דמעות מאת: iDana אני שמחה לראות שעוד אנשים רואים את איה.. אני באופן אישי לקחתי על עצמי משימה ללכת ולהראות אותה לכל מי שיראה שמץ של עניין (גם זה אומר את השותפות המסכנות שלי שאחת מהן מיכרתי קשות לדרמות יפניות ואת השאר אני סתם מענה מבוקר עד ערב...) איה מיוחדת בשבילי... היא לא דרמה בעייני או עלילה טובה במיוחד אלא בן אדם מדהים שחייבים לדעת שהיה בעולם הזה ושרצה כל כך לעזור לאנשים אחרים.. ובכל פעם שאני שומעת שהצפייה בדרמה עשתה לאחרים את מה שעשתה לי ונתנה כל כך הרבה כוח אני מרגישה שאני עוזרת לאיה להגשים את החלום שלה... ובגלל זה גם היה לי חשוב לתרגם אותה... ואני מקווה שמי שלא יצא לו לראות ולכל מי שחושש מהטרגיות והעצב המילים הנהדרות שלך יראו שבסופו של דבר הסיפור חיים של איה היה הכל חוץ מטרגי... היו לה חיים מדהימים שבהם היא הצליחה לגעת ביותר אנשים ממה שאי פעם אפשר לצפות מבן אדם... תודה שצפית.. אני באמת באמת שמחה שנהנית..
אה.. והערה נוספת בנוגע לבכי, אני ממש לא אינדיקאציה.. אז אם אמרתי שמיררתי בבכי בזמן איה זה כי אני בוכה מדברים ממש ממש מצחיקים, קחי לדוגמא אתמול-התקשרתי לג'ן בוכה (כולל משיכות אף) ואמרתי לה שאני מרגישה ממש מפגרת כי סיימתי לראות דרמה שבה ילד ערפד צריך לוותר על האהבה שלו כי הוא לא רוצה למצוץ לה את הדם...XDDD הנה לך כדי שתוכלי להבין ממה אני בוכה... אז כשראיתי איה הסתובבתי כמו זומבי בבית עם בקבוק מים צמוד, עיניים נפוחות וגליל של נייר טואלט דבוק לי לרגל... מחזה נהדר!)
ובנוגע לטעם של עוד... אני כאן להמלצות...
Dont mess with the Kiwi סובלת מג'אפאניקה קשה ביותר.. תזהרו! זה מידבק!
בתגובה ל: כל פעם מחדש... מאת: Kiwi85 גם אני אשמח שעוד ועוד אנשים יכירו את איה דרך הסדרה המקסימה הזו, וזה כנראה יכול לקרות רק ברגע הנכון, כשהלב מוכן למסע הזה...
גם אני בדעה שכמות הבכי היא לא אינדיקציה, בוודאי לא היחידה למעורבות הרגשית או לאיכות של מה שצופים בו... וגם אני מצאתי את עצמי בוכה מדברים הזויים למדי. לפעמים הממטרות נפתחות בגלל דברים לא קשורים לגמרי.
הייתי שמחה לשמוע המלצות, אבל לצערי בתקופה הקרובה לא יהיה לי כמעט זמן איכות לצפייה. הדרמה הקוריאנית הבאה שלי ("גורמה" עם רועיקי) כבר על הכוונת, ונראה לי שאם אסיים אותה בחודשיים הקרובים זה ייחשב להישג... אבל אני בהחלט מתכוונת לצפות בעוד יפניות בעתיד, ואני בד"כ בוחרת דרמות לפי תחושת בטן (עכשיו למשל לא בא לי על קומדיות או על סדרות בית ספר). ואני חייבת לציין שאם בסדרות הקוריאניות אני עושה לא פעם עצירות טקטיות להתרעננות (כי הפרקים ארוכים), ב"ליטר" הזמן פשוט טס לי...
בתגובה ל: קיווי! מאת: iDana בגלל שדרמות יפניות הן קצרות משמעותית מקוריאניות באורך ובזמן. בדרך כלל הפרק הראשון הוא שעה וקצת ושאר הפרקים גג 46 דקות, אז החוויה יותר מצומצמת אבל לפי דעתי הרבה יותר עוצמתית. בתקופה שהייתי רואה קוריאניות הייתי רואה מחזורים של "פרק וחצי"-רואה פרק, ממשיכה לעוד אחד ומתעייפת כבר בחצי אז להבא הייתי ממשיכה מהחצי שהפסקתי+עוד פרק וכן הלאה... עם היפניות אני מתעייפת בתזמון מדוייק של 2 פרקים (לא כולל טרגיות שאותן אני יכולה להריץ 4-5 פרקים בלי בעיה.. פשוט ז'אנר טוב!) המלצות תמיד יהיו לי.. מתי שתרצי, אני כאן (ומסתובבת בעוד כל מיני מקומות אז תרגישי חופשי לבקש...) בינתיים אני יכולה להגיד בלב שלם שכל דרמה שתורגמה שווה צפייה אז לא חסר מה לראות... החוסר זמן הוא אכן מבאס.. בדיוק היום הסתכלתי בכל הדרמות שאני רוצה לראות (ואוף! כמה יש!) והמסקנה המדכאת שהגעתי אליה היא שתעבור לפחות שנה וחצי עד שאני אראה אותן ועד אז יתווספו לי עוד... ככה שאני חוששת שהיפנים לקחו אותי כבת ערובה לעשור פלוס ככה... אבל אני לא מתלוננת,אני דווקא די מרוצה מהעובדה שלוח השידורים שלי שהיה מכיל בעיקר דרמות אמריקאיות חסרות טעם וריח השתבח לו בקצת תרבות ואיכות...
אז כפי שאמרתי... כשתרגישי שבא לך, אני זמינה לקצת ג'אפאניקה אונליין... ^__^
Dont mess with the Kiwi סובלת מג'אפאניקה קשה ביותר.. תזהרו! זה מידבק!
בתגובה ל: טוב זה בעיקר... מאת: Kiwi85 ללא תוכן
בתגובה ל: ליטר של דמעות מאת: iDana העובדה שיש תרגום לעברית רק מעודדת אותי לצפות בסדרה!
תודה על הסיכום וחוות הדעת. אין ספק שמדובר בסדרה עם עלילה מיוחדת. אחרי כל כך הרבה ביקורות מעולות מסקרן מאוד לצפות בה.
השפה היפנית כבר נראית לי פחות איומה מבעבר...היא לא הפריעה לי כשצפיתי ב"מיי בוס מיי הירו". אפילו התעניינתי בעוד סדרות בכיכובו של השחקן הראשי שמי יודע...אולי אצפה בהן בעתיד הקרוב. נכון לעכשיו, העדיפות שלי הן הסדרות שמתורגמות לעברית כי כשלא מבינים בכלל שפה קשה גם לקרוא תרגום בשפה שאינה שפת האם וגם להיתמקד בכל המתרחש בעלילה.
בתגובה ל: ליטר של דמעות מאת: iDana אבל לא נראה לי שאני אצפה, אין את הכוח הדרוש לטרגדיות. ואם דמות ראשית שאהבתי מתה בסוף, זה דופק לי את כל הסדרה וזה כל מה שאני אזכור ממנה.
אבל תודה על הסקירה, נהינתי לקרוא. ולא רק את זו. סקרנת אותי לגבי הסדרה IM SORRY I LOVE YOU. אז נכנסתי ליוטיוב וראיתי את הדקות האחרונות של הפרק. [אני שמחה שלא צפיתי...]
מצהפ לעוד סיקורים והגיע הזמן שתתנסי בטאיוונית, יש סיקור של מארס, מוזמנת לקרוא, לצפות ולהתרשם :]
יוליה- ג'וליה.
בתגובה ל: שמעתי וקראתי הרבה עליה. מאת: יוליה כי עד לפני שנה בערך הרגשתי בדיוק כמוך... אבל דברים שעברתי וסדרות שבהן צפיתי גרמו אצלי למהפך, ומבחינתי הסוף הוא לא תמיד העיקר, והלב שלי יכול לקבל גם דברים שלא מסתיימים בהפי אנד.
וכשצופים רק בדקות האחרונות זה לא אותו דבר כמובן... אני למשל צפיתי מסקרנות בסוף של "מה שקרה בבאלי" - שידועה כסדרה עם אחד הסופים הכי הזויים ומעצבנים שיש [ואין לי כוונה לצפות בה למרות שמככבים בה שניים מהשחקנים שמאוד הרשימו אותי - סו ג'י סוב מ"מיסה" והא ג'י וון מ'דאמו']. נשארתי די אדישה כי לא היה לי מושג מה עבר על הדמויות ואיך הן הגיעו למצב הזה - כך שקשה לי אפילו לקלוט מה עבר על הצופים שצפו בסדרה לכל אורכה.
ושוב, הייתי שמחה לדגום מתישהו דרמה טאייונית, אבל לא נראה לי שזה יקרה בקרוב לצערי - כי החגים נגמרים ואיתם מגיע העומס...
תוקן על ידי iDana 10/10/2009 14:8
בתגובה ל: מבינה אותך מאת: iDana אני אהיה מוכנה לצפות בטרגדיה, עכשיו אני יותר מדי רגישה לזה. אני יודעת שאחרי שאני אצפה אני פשוט אהיה מבואסת במשך תקופה מסויימת.
ולגבי הטאיווניות, מתי שתהיי מוכנה :]
ותוכלי בבקשה למחוק את ההודעה ללא התוכן שהכותרת בה זהה לכותרת הזו? בטעות נשלח לי ככה.
יוליה- ג'וליה.
בתגובה ל: אולי עוד כמה שנים... מאת: יוליה ללא תוכן
בתגובה ל: השרשור האסייתי מאת: iDana
יש כאלה שמביעים משאלה לחיות חיי נצח ולא להזדקן לעולם... אבל זה בדיוק הסיוט של באק ג'ונג וון, שבעקבות אירוע שקרה לפני 350 שנה הפך לערפד, וסיפורו עומד במרכז הדרמה Freeze (ששודרה ב-2006 ומונה 5 פרקים).
באק ג'ונג וון חי בסיאול המודרנית חיים אפרוריים, מסודרים וכמעט סטריליים, מנהל בר יינות יוקרתי ומתחזק את עצמו בעזרת אי-וואה, ערפדית שמלווה אותו ודואגת להשגת הדם הדרוש להמשך קיומו. והוא סובל מכל טיפה של דם שאותה הוא נאלץ לשתות... אבל בלי הדם הזה הסבל גדול עוד יותר.
אל עולמו של הערפד המיוסר מתפרצת ג'אנג צ'ה יון, נערה צעירה ומרדנית שאיבדה את אמה (ששייכת לעברו של גו'נג וון). היא מבלגנת לו את הדירה והחיים, ויחד איתה הוא מגלה רגשות חדשים. במקביל, מקרי רצח בעיר מעלים את החשד שרוצח סדרתי מסתובב באזור, וחקירת המשטרה גורמת לכך שהשגת מנות הדם הופכת להיות קשה מתמיד. ובמקביל, אי-וואה שמאוהבת מאות שנים בבאק ג'ונג וון מקנאה בקשר המתרקם בינו ובין צ'ה יון.
את הסיבה המובנת מאליה לכך שצפיתי בדרמה אפשר לראות פה:
הסדרה קצת מוזרה, קודרת ונעה בקצב די איטי (למרות שיש רק חמישה פרקים). יש בה משהו עמום, ולפעמים הרגשתי שהבמאים/תסריטאים לא מתאמצים למשוך את הצופים או לייצר איזשהו פאנץ'. ועדיין, לי סו ג'ין כערפד המיוסר נגע ללבי, והיו לא מעט סצנות שאהבתי – במיוחד אלה שהראו את הקשר המתפתח בינו ובין הנערה, וגם הסצנות שבהן ראו עד כמה הוא סובל ומתייסר ריגשו אותי.
אין לי ברזומה כמעט סרטי/סדרות ערפדים (כן, לא ראיתי את באפי ואנג'ל – צפיתי רק בסרט "ראיון עם הערפד" ששיעמם אותי למדי), אבל נראה לי שחובבי הז'אנר עלולים לא למצוא כאן את מבוקשם, כי אין כמעט סצנות נוטפות דם בסדרה. ובכל זאת יש בה רגעים אנושיים ומעוררי מחשבה, וכמובן את הגומות האהובות עליי...
לי סו ג'ין סיפר לאחרונה ביפן (שם הדרמה עולה לשידור בפעם הראשונה) שהצילומים לסדרה היו חוויה כייפית ומרעננת, ואיפשרו לו להתנסות בגילום דמות שונה ממה שגילם בעבר. ומבחינתו האהבה של הערפד לצ'ה יון הייתה כמו אהבה ראשונה...
בתגובה ל: Freeze מאת: iDana וקודם כתבת על סדרה העוסקת בילדה שחולה במחלה איומה ולא מדכאת... ממש פריצת ז'אנרים!
אני דווקא חובבת ז'אנר הערפדים (אבל לא ז'אנר האימה, זה לא בהכרח חופף), אהבתי מאוד את באפי ואנג'ל, את "ראיון עם הערפד" לא ראיתי, את "דמדומים" דווקא כן (לגמרי סתם לדעתי) ואהבתי את "צילו של הערפד" וכמובן, איך אפשר לשכוח את הערפדים החביבים עלי: מר סופר מ"רחוב סומסום" ודאקולה, הערפד הצימחוני?
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: מעניין, סדרת אימה שלא מפחידה מאת: asole למרות שבדרמה ויקי מסווגים אותה ככזו... יש אולי סצנה אחת קצרה שיכולה אולי להפחיד טיפה אנשים רגישים במיוחד (אם כי בטלנובלה ממוצעת או אפילו בסרט מצויר את עלולה להיתקל בקטעים מפחידים הרבה יותר. יצא לי לראות השבוע קטע מסדרה מצוירת בערוץ ייעודי לילדים, שבה אחת הדמויות מסבירה ש"למומיות מוציאים את המוח דרך האף" ). ולמרות שנאמר לנו שמדובר בערפדים שחיים מאות שנים, הסדרה ריאליסטית מאוד ורוב האירועים בה יכולים בהחלט להתרחש במציאות... אין שם כמעט פנטזיה.
לי סו ג'ין מככב בסדרת אימה אחרת שהסתיימה לא מזמן - SOUL/HON (אני עדיין מחכה לכתוביות של שני הפרקים האחרונים, אם כי אפילו השחקנים והיוצרים הודו שהסוף היה מוזר ומפוספס משהו אחרי ההתחלה האינטנסיבית). הסדרה הזו מוגדרת כ"אימה פרימיום", וכבר כתבתי שבעיניי היא יותר עצובה ואכזרית מאשר מפחידה...
בתגובה ל: בעיניי זו לא סדרת אימה מאת: iDana ולכן מגיע לך שאפו על ההעזה!
ולמומיות באמת מוציאים את המוח דרך האף! ראיתי סרט תיעודי! זה מאוד מעניין! רק לא נושא שיחה לארוחת ערב...
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: עדיין, לא ידעת את זה עד שלא צפית בה מאת: asole והכל בזכות לינה אבל גם ז'אנר האימה לא יגרום לי לוותר על סדרה עם לי סו ג'ין - עובדה שאני צופה ב-SOUL. אגב, מצאתי פרקים של Shoot for the stars, סדרה מ-2002 שבה הוא מופיע בתפקיד משני, הפעם כרשע, ואני כמובן מתכוונת לצפות בה
בקיצור, אחרי צפייה בכמה סדרות קוריאניות עברתי חישול ואני לא מפחדת כמעט מכלום... הדבר הכמעט יחיד שיכול למנוע ממני לראות סדרה הוא התעללות בבעלי חיים חו"ח - כי סצנות שמערבות בני אדם, קשות ככל שיהיו, נעשות תוך אמצעי הגנה וב"כאילו", ואנשים גם יכולים לבחור אם להשתתף בהן או לא. לגבי בע"ח זה לא תמיד כך לצערי. קראתי למשל שב"אילג'ימה" של ג'ונקי צולם קרב כלבים אמיתי, ואפילו הוגשה תלונה על ידי ארגון שפועל למען בעלי החיים... זו אחת הסיבות שבגללן לא נראה לי שאצפה בסדרה הזו.
בתגובה ל: דווקא ידעתי מאת: iDana אבל לי גם מאוד קשה לראות אכזריות ואלימות בסצינות אנושיות, למרות שאני יודעת שזה לא אמיתי ושהדם הוא רק קטשופ... אני לוקחת את זה קשה. וסדרות וסרטי אימה בכלל מפחידים אותי לאללה...
"באפי קולטלת הערפדים" ו"אנג'ל" בעיני לא היו סדרות אימה בכלל אז לא הייתה לי בעיה, היה רק פרק אחד ב"באפי" שהפחיד אותי קצת. לא כל הסדרות על ערפדים הם אימה ולא כל סדרות האימה הן בהכרח על טבעיות.
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: השרשור האסייתי מאת: iDana הסדרה Sorry I love you שודרה בשנת 2004 ברשת KBS2 הקוריאנית ויש לה 16 פרקים. הסדרה זכתה לשם החיבה MiSa – ראשי תיבות של המילים שמרכיבות את שם הסדרה בקוריאנית - Mianhada, Saranghanda.
העלילה: צ'ה מו היוק אומץ על ידי משפחה אוסטרלית, אבל ננטש בגיל צעיר והפך לגנגסטר שמסתובב ברחובות ושורד איך שאפשר. יום אחד הוא נתקל במקרה בסונג און צ'ה, צעירה קוריאנית שהגיעה לאוסטרליה לצורך צילומי פרסומת של הבוס שלה, צ'וי יון, כוכב עולה וחבר ילדות שבו היא מאוהבת מאז ומתמיד. מכורח הנסיבות, מו היוק ואון צ'ה מעבירים יחד כמה שעות הזויות ובלתי נשכחות, כמעט בלי להחליף ביניהם מילה, ברחובות הפחות סימפטיים של מלבורן...
און צ'ה חוזרת לקוריאה, לתפקיד העוזרת שנמצאת תמיד שם בשביל הכוכב המפונק, בזמן שמו היוק חוטף שני כדורים בראש בחתונה של האקסית שלו. הרופאים מצליחים להוציא כדור אחד, אבל הכדור השני ממוקם במיקום רגיש שלא מאפשר ניתוח. כתוצאה מכך נותרו למו היוק חודשים ספורים לחיות.
בעידודה ובתמיכתה הכספית של חברתו לשעבר, מו היוק חוזר לקוריאה כדי למצוא את אמו הביולוגית, ומה שהוא מגלה לגבי משפחתו גורם לו לרצון עז לנקום... אבל אז הוא גם מוצא אהבה גדולה, דווקא כשהוא חי על זמן שאול והשעון מתקתק. לא קשה להבין שמדובר בסדרה טרגית, נכון?
אילו הייתי קוראת רק על חלק מהאירועים שקורים בסדרה הזו, ללא ספק הייתי חושבת שהתסריטאים הגזימו במלודרמה. אבל כשראיתי את הפרקים עצמם נסחפתי לסיפור החזק, המרגש והאנושי הזה. ומתברר שלא הייתי היחידה... הסדרה הייתה פופולרית בקוריאה, וזכתה לאינספור תגובות באתר הרשמי (מעל מיליון תגובות נספרו זמן קצר לאחר סיום הסדרה), מה שהביא לקריסתו מספר פעמים. המכורים לסדרה כינו את עצמם "MiSa Pye-in" – אובססיביים ל'מיסה'. הפרק האחרון גרף רייטינג של 29%.
קשה לתאר במילים את הדמות של מו היוק ואת המשחק המשכנע והאמיתי כ"כ של השחקן המעולה סו ג'י סוב... אני חושבת שמהשנייה הראשונה לא הצלחתי להוריד ממנו את העיניים. הוא ממגנט! הייתי מרותקת להבעות העשירות ולשפת הגוף שלו, שהצליחו להעביר כ"כ הרבה בלי צורך במילים. טיפוס שקשה להגדיר, מלא סתירות – גבר אימפולסיבי, פראי ולא צפוי שיכול גם לתכנן נקמה בצורה מחושבת וקרה. מצד אחד ילד תמים, פגיע ורעב לאהבה, ומצד שני יש בו חלק אבהי ותומך, רגיש ואוהב מאוד. אחד שלא יהסס לעזור ולהציל אחרים, בלי לחשוב על עצמו, אבל בסיטואציות מסוימות יעמוד מנגד ולא ינקוף אצבע כדי לעזור.
במסר שהשחקן סו ג'י סוב כתב בזמן הצילומים למעריצי הסדרה הרבים, הוא כתב שהוא חי את הדמות של מו היוק בכל יום, ושימשיך לחיות אותו עד לסיום הצילומים... יוצרי הסדרה סיפרו שהתרשמו מאוד מהמבט העמוק שלו, ולכן רצו שהוא יביע רגשות באמצעות העיניים ושפת הגוף. הם אפילו ציינו שאם עד פרק 4 הדמות נוצרה בעיקר על ידי התסריטאי והבמאי, החל מפרק 5 הדמות נוצרה והתגבשה על ידי סו ג'י סוב עצמו! השחקן זכה בפרסים ובהערכה רבה בעקבות התפקיד הנ"ל, אבל נאלץ להתגייס זמן קצר אחרי הצילומים. הוא השתחרר לפני שנתיים והספיק להשתתף בסדרה "קין והבל" שנמצאת על הכוונת שלי, בסדרה סלולרית ובכמה סרטים.
השחקנית הראשית, אים סו ג'ונג, גילמה בצורה רגישה ומשכנעת את דמותה של און צ'ה, והשלימה בצורה מופלאה את סו ג'י סוב. אהבתי את הכימיה שלהם ואת הסצנות שלהם ביחד ולחוד. ובכלל, רוב הקאסט עשה עבודה טובה, כולל ג'אנג קיונג (מין-גי ב"זמן בין כלב וזאב") בתפקיד הכוכב והילד המפונק של אמא... אבל אין ספק שלפני ואחרי הכל, הסדרה נשענת על כתפיו הרחבות של סו ג'י סוב שעושה כאן את תפקיד חייו.
היו מוטיבים שחזרו על עצמם בסדרה כמו ללכת בעקבות מישהו או לחכות לו במשך שעות (בשמש, בגשם או בשלג). גם המסטיק של מו היוק היה מוטיב חוזר וחלק בלתי נפרד מהדמות... ואי אפשר להתעלם מהאמבטיות/מקלחות המוזרות/מקוריות שתפסו כאן מקום (מתי בפעם האחרונה ראיתם אמא מסבנת את הגב של בנה בן ה-20+?). הנה סצנה כזו לדוגמה:
הצילומים והמוזיקה בסדרה הזו פשוט שאבו אותי מהשנייה הראשונה. הפסקול מדהים וכולל את אחד השירים האהובים עליי, The stranger של בילי ג'ואל, שממש הכניס אותי לאווירה... ואני מכורה לשיר Snow Flower שמתנגן בסדרה (כבר אמרתי שהפסקול מעולה?). ההתחלה שלו הזכירה לי משום מה צלצול של פלאפון, ולכן בלא מעט פעמים שהוא התנגן בסדרה חשבתי שהטלפון של אחת הדמויות מצלצל (ניידים תופסים מקום של כבוד בדרמות הקוריאניות כידוע, וכך זה היה גם כאן). בחרתי לשים כאן ביצוע לשיר (בקוריאנית ויפנית) של השחקן סו ג'י סוב, שהפתיע אותי גם בכישרון השירה שלו, כי בסדרה יש סצנת קריוקי שבה הוא מזייף עצמו לדעת, כנראה בכוונה. הבנתי שהוא גם הוציא כמה סינגלים בסגנון ראפ.
יש בקליפ ספויילרים מינימליים, בעיקר מהפרק הראשון:
בסדרה טרגית שבה הגיבור מחשב את קצו לאחור, אפשר לחשוב שהסוף צפוי מראש, אבל אי אפשר להגיד שהייתי יכולה לחזות את סצנת הסיום שהשאירה אותי בהלם וצמררה אותי גם בפעם החמישית שצפיתי בה. למען האמת, בפעם הראשונה שראיתי אותה הייתי כנראה אפופה ולא קלטתי את התמונה במלואה... רק כשצפיתי בה שוב, האסימון נפל לי ופרצתי בבכי שנמשך כמה דקות. וביום מן הימים אני מתכננת לצפות בסדרה הזו שוב, כי ראיתי אותה בצורה כ"כ אינטנסיבית (תוך שלושה ימים – אל תנסו את זה בבית), שאני מרגישה צורך לחזור ולהתעכב על לא מעט סצנות מחדש. זו הייתה חוויה מדהימה!
ויש גם ספיישל אנימה לסדרה שאני מתכננת לצפות בו מתישהו...
תוקן על ידי iDana 10/10/2009 15:8
בתגובה ל: Sorry I love you מאת: iDana
באחד השרשורים ב-SOOMPI מסבירים שבקוריאנית יש ארבעה סגנונות פנייה/ משלבי לשון:
רשמי – משתמשים בו כאשר יש צורך להפגין כבוד רב או כשגברים מדברים עם מישהו זר.
מנומס ולא רשמי – בין אנשים שמכירים זה את זה, אך עדיין צריכים להפגין כבוד עקב הבדלי גיל או סטטוס, וכאשר נשים או ילדים/צעירים מדברים עם אדם זר.
לא רשמי – בין אנשים שמכירים זה את זה, אבל הם אינם חברים קרובים, או כאשר יש הבדל גיל קטן.
אינטימי – בין אחים, בני זוג, חברים קרובים ושותפים באותו גיל.
ואיך זה קשור לסדרה? מו היוק גדל כאמור באוסטרליה, ולמד קוריאנית מחברתו, כך שהוא ידע לדבר בעיקר בסגנון האינטימי/לא פורמלי. וכשהוא הגיע לקוריאה ופנה כך למישהו זר ומבוגר ברחוב הוא כמעט הסתבך בקטטה רצינית... באותה הזדמנות און צ'ה נתנה לו שיעורים מזורזים בקוריאנית, ואמרה לו שבכל פעם שהוא לא בטוח לגבי צורת הפנייה הנכונה, שפשוט יוסיף "יו" בסוף. ואחרי הדגמה של כמה ביטויים כאלה, הוא הוסיף "יו" גם במקומות שבכלל לא היה בכך צורך... זו הייתה סצנה מקסימה!
בתגובה ל: וסצנה חמודה שממנה אפשר ללמוד על השפה הקוריאנית מאת: iDana נהניתי לקרוא, דנה!
בדר"כ הדרמות הטראגיות הן מלאות עוצמה...מלבד "A LOVE TO KILL" שלא הצליחה כמעט לרגש אותי...הדבר היחיד שאני זוכרת ממנה הוא איזה שיר מקסים אבל מהעלילה לא אהבתי כלום.
כשצפיתי בסדרה "I'm Sorry I love You" לא ידעתי איך היא עומדת להסתיים...ידעתי שהיא טראגית אבל לא מה עומד להיתרחש...לא היה ברור מה יקרה עד השניה האחרונה. ולמרות זאת לא הופתעתי...משהו בהתנהגות של הדמות הבהיר לי שמשהו בלתי שגרתי עומד לקרות.
בתגובה ל: סיכום מקסים לסדרה מקסימה! מאת: MyGirl או אפילו אכפתיות כלפי הדמויות - גם בסדרה קומית, וכשזה לא קורה הסדרה פשוט עוברת לידי ומשאירה אותי אדישה [ולא משנה אם מדובר בטרגדיה או קומדיה - יש לי דוגמאות לכאן ולכאן]. העניין הוא שאי אפשר לדעת מראש אם יהיה חיבור כזה או לא, אבל שמתי לב שאם הקליק אצלי לא קורה עד פרק 4-5, הוא כנראה לא יקרה עד לסוף...
והסוף היה מדהים מבחינתי ואולי הכי חזק שהיה יכול להיות לסדרה... אבל בכ"ז הרגשתי שהייתי רוצה שזה יהיה אחרת, למרות שאני גם מבינה את הדמות - מין סתירה פנימית שאני יכולה לחיות איתה, ואולי גם היא הפכה את הסדרה הזו לכ"כ משמעותית עבורי.
בתגובה ל: ובשבילי הכי חשוב החיבור הרגשי מאת: iDana איזה כייף לך , גם אני רוצה... אני מתנחמת בכך שדרך סיכומייך אני מרגישה כאילו צפיתי בסדרה ומכניסה אותה לרשימת הממתינות לצפייה. בעבר סיוון סיפרה על "ליטר של דמעות " ושבחה את הסדרה אבל עוד לא הספקתי , אני עדיין תקועה עם "שומר הראש" ולמרות שהיא לא "מפילה" במיוחד לא בא לי להפסיק באמצע.
אל תשכח מאיפה באת רק כך תזכור לאן אתה הולך
בתגובה ל: וואו דנה איזה הספק מאת: זרהמאד אבל זהו, לפעמים החגיגה נגמרת ומעכשיו אני אצפה בקצב איטי, ואת הסדרה שהתחלתי היום, "גורמה" אני אטעם במנות קטנות (ראיתי חצי פרק עד עכשיו). ואפרופו "גורמה", קראתי בוויקי שהם דחו את שידור פרק הבכורה ביום, כדי לא להתחרות ראש בראש עם פרק הסיום של "יי סאן" שדורג ראשון ברייטינג.
וגם אני לא אוהבת להפסיק סדרות באמצע - מקסימום אני רואה בהמרצה
בתגובה ל: וואו דנה איזה הספק מאת: זרהמאד גם כשברור לי שאני לא אראה את הסדרה, אם מתוך עצלנות טכנולוגית בעיקר או מפני שהיא טרגית., זה כמו לקרוא סיפור!
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: גם אני, אני ממש נהנית לקרוא את הספיישלים מאת: asole ללא תוכן
בתגובה ל: השרשור האסייתי מאת: iDana MARS היא סדרה טאיוונית בת 21 פרקים ששודרה בשנת 2004. לפי ויקיפדיה היא זכתה לרייטינג גבוה והייתה אחת הסדרות הכי פופולאריות באותה השנה.
עלילה: Han Qi Luo (Barbie Xu),an extremely shy art student went to the same college as Chen Ling (Vic Zhou),a popular play boy. By chance one day they met at a park when CL asked HQL for direction to a hospital to visit his friend who was injured in a bike racing incident. Hurriedly HQL drew him a map, unknowing that she was drawing on the back of one of her sketches. She ran off before he could thank her. He then noticed the sketch of a mother holding a baby and was touched. In school HQL was sexually harrassed by a teacher and CL came to her rescue. They began to grow fond of each other but each of them had a secret past that needed to be addressed and overcome before they could accept and love one another freely.
לקוח מויקיפדיה.
התקציר הזה הוא ממש ללא ספויילרים, ולכן אני נמענעת לכתוב בעצמי. זה מתקצר לכם את הפרק הראשון פחות או יותר וזהו. זו לא דרמת בצפר פשוטה וילדותית, זו סדרת דרמה לכל דבר. וזה מה שאהבתי בה- דרמה. לא עוד קומדיה טאיוונית מפגרת עם דמויות משנה לא קשורות. יש פה כמובן קטעים מצחיקים וחמודים, אך העלילה מלאה בטוויסטים מפתיעים, דיאלוגים מעוררי מחשבה וגם הצצה לעולם של האופנועים. הדמויות אינן שטחיות, וכל דמות מסתירה מאחוריה הרבה יותר ממה שאתם חושבים, ובכל פרק נגלה בפנינו עוד פרט לגבי העבר של הדמויות. אני רק אציין שזו לא טרגדיה.
הסדרה מבוססת על מנגה[קומיקס יפני] שאני קראתי, והולכת לגמרי לפי המנגה. אתם מכירים שלפעמים הסרט יותר טוב מהספר? ובכן במקרה הזה "הסרט והספר" שווים. שניהם מדהימים, מפתיעים ומרתקים.
המשחק בדרמה יותר ממשכנע, הוא אמיתי ובאמת נוגע ללב. השחקנים עשו לדעתי עבודה נהדרת והייתה כימיה בין הזוג הראשי. ולמען האמת כמעט כל הסצנות כוללות את הזוג הראשי וזה מה שמאוד מצא חן בעייני, שהטאיוונים לא דחפו דמויות משנה שתופסות יותר מדי זמן ופשוט מעיקות. כל פרק הוא 45 דקות פלוס מינוס, מתוקתק אך לא תמציתי, נותנים לכל סצנה את הזמן הדרוש.
לכל המבוגרים פה, תנו צ'אנס לדרמה, ואל תשפטו לפי הפרקים הראשונים ואל תטעו לחשוב שזו סתם, עוד דרמת בית ספר.
השחקנים: Vic Zhou as Chen Ling- מקסים... אני מאוד אוהבת אותו . יש בו משהו יפה, והמשחק שלו מצויין והוא השחקן הטאיווני האהוב עלי. תמונה- Barbie Xu as Han Qi Luo - מאוד אהבתי אותה, ותראו עד כמה התפקיד מתאים לה. היא וויק-
ואת שאר השחקנים תוכלו לראות בסדרה.
איפה לראות: mysoju.com באתר VEOH, צריך קודם להוריד פלייר מסויים, שם הפרקים שאתם מורידים הולכים ואז אפשר לצפות בפרקים דרך האתר או דרך הנגן שיש לכן במחשב. ואני מניחה שישנם אתרים שאפשר גם מהם להוריד, אני התנסתי רק באלו. כל מי שמעוניין בתרגום לפרק הראשון מוזמן לפנות אלי בהודעה פרטית.
כמה תמונות:
סיקור ראשון שלי, מקווה שיצא סביר
צפייה נעימה :]
יוליה- ג'וליה.
בתגובה ל: MARS מאת: יוליה ואני שמחה שסוף סוף העלית את הסקירה
השחקן הראשי נראה חמוד, ואני באמת מקווה מתישהו לטעום קצת את הטעם הטאוויני [מה לעשות שיש כ"כ מעט זמן וכ"כ הרבה דברים שהעולם האסייתי מציע לנו...].
בתגובה ל: MARS מאת: יוליה השוני בשפה בולט במיוחד? הכוונה לעומת הקוראנית? האמת שעדיין לא ראיתי סדרה יפנית או טאיוואנית ומעניין אם גם המנטליות וסגנון המשחק זהים?
אל תשכח מאיפה באת רק כך תזכור לאן אתה הולך
בתגובה ל: על הסיכום מאת: זרהמאד יש שוני, והוא דיי בולט, אבל מתרגלים אליו. וסגנון המשחק, טוב מסובך. בעיקרון כל סוגי המשחק גם שונים וגם דומים. הגיע הזמן שתתנסי, הכי טוב שתראי [ותקשיבי], כך תדעי אם מתאים לך או לא :]
יוליה- ג'וליה.
בתגובה ל: על הסיכום מאת: זרהמאד הסדרה בה השתתף הונג מ"המלך סאן" , הלוא הוא השחקן האנג סאן ג'ין, הגיעה לרייטנג שיא של 48.6%. האנג משחק את האח הצמחוני והחביב מבין ארבעת האחים כשדר טלוזיה עם "בעיות" בהבעת רומנטיקה.
קהל הצופים משבח את הדרמה הקומית המשפחתית ומצטער על כך שנסתיימה . הנה קליפ מהסדרה בו האב והבנים מנסים לרומם את מצב רוחה של האם לאחר התקף עצבים.
הלוואי ובקרוב אצלנו ...
אל תשכח מאיפה באת רק כך תזכור לאן אתה הולך
בתגובה ל: Sons of Sol Pharmacy מגיעה לסיומה מאת: זרהמאד כדי לראות את האן סאנג ג'ין שוב על המסך - כבר היום מתחילה הסדרה Angel’s Temptation שבה הוא משתתף, ומסתמן שתפקידו יהיה ארוך יותר ממה שנראה בהתחלה...
תוקן על ידי iDana 12/10/2009 21:43
בתגובה ל: והצופים בקוריאה לא יצטרכו לחכות יותר מדי מאת: iDana מתאים לו השחור בעיניים...בסדרה ההיסטורית "ג'ומונג" הוא גם היה מאופר...הייתה לו דמות מאוד חמודה ומשעשעת.
הנה תמונה שלו מתוך "ג'ומונג" ובצד ימין נמצא הגבר שבו הוא התאהב. הסצינות שלהן היו משעשעות!
בתגובה ל: איך אני אוהבת את השחקן מימין! מאת: MyGirl אבל אני בטוחה שיש לו אישיות נהדרת!
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: סליחה, אבל הגבר בו הוא התאהב נראה כמו טרול מאת: asole הוא באמת נראה קצת מפחיד...לפחות בפרקים הראשונים. אח"כ כבר התרגלתי לפרצוף שלו והדמות החביבה שלו רק עזרה לסמפט אותו. בכוונה לקחו שחקן שנראה כל כך גס...הכי רחוק שאפשר משחקן שנראה קצת נשי. בהתחלה הדמות שלו הזדעזע שהבחור הנשי הסתכל עליו במבטים אוהבים אבל ככל שהתפתחה העלילה (עלילה ארוכה של 81 פרקים) חל שינוי בדמותו...שינוי מפתיע ומשעשע.
בתגובה ל: מאת: MyGirl בהומוסקסואליות. ב"קופי פרינס" למשל, הפסיכיאטר רצה לתת להאן גיול כדורים נגד המחלה... והנה, סדרה היסטורית! נכון שג'ני כבר כתבה פה על "המלך והליצן" אבל זה סרט, ובסרטים הם מרשים לעצמם יותר.
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: Sons of Sol Pharmacy מגיעה לסיומה מאת: זרהמאד אני ראיתי את הפרק הראשון בלבד והוא מאוד חמוד - בעיקר הונגי כמובן!!! ואז נפל עלי כזה לחץ שפשוט לא היה לי זמן להמשיך... אבל אני בהחלט מתכוונת להמשיך לצפות.
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: MARS מאת: יוליה שמעתי שקשה להיתרגל לשפה אבל אני מאמינה שאם התרגלתי לקוריאנית וגם היפנית כבר לא נראית לי איומה אז גם אצליח להיתרגל לטיוואנית. הסדרות הטיוואניות שחשבתי לצפות בהן ברגע שאחליט לצפות בסדרה מטייואן הן: "השטן לצידך", "MARS", "Bump Of Love" ו-"Fated To Love You".
בתגובה ל: תודה על הסיקור! מאת: MyGirl לא היה לי כל כך קשה להתרגל. בעיקרון אם הסתדרת עם הקוריאנית אז לא יהיה לך מסובך להתרגל.
אם את כבר מתכננת לצפות תראי קודם את השטן לצידך, סדרה דיי קלילה שגם תתאהבי שם בראשי, גם תיהני וגם תתרגלי לשפה, ואז תעברי למארס.
את fated to love you ראיתי, שלוש פרקים ראשונים. זו קומדיה בעיקרון, המלווה בדמויות משנה חופרות שמקבלות יותר מדי זמן מסך. הסיפור המרכזי חמוד, אבל הייתי צריכה לדלג על הרבה קטעים אז בסוף התייאשתי. על bump of love לא שמעתי, אני אחפש קצת מידע על זה. בעיקרון הטאיוונית הבאה שלי תהיה: http://www.mysoju.com/the-kid-from-heaven/
בכל מקרה, צפייה נעימה :]
יוליה- ג'וליה.
בתגובה ל: MARS מאת: יוליה ובתקווה לרבים נוספים! נהניתי לקרוא, עושה רושם של סדרה מעניינת, מה גם ש"סדרות בית ספר" ממש לא מרתיעות אותי, בין אם הן דרמות רציניות או קומדיות קלילות, והשחקנים חמודים...
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: MARS מאת: יוליה הסידרה ריתקה אותי בעיקר בגלל השחקן הראשי. הוא מדהים!! זה הביא אותי לחפש סדרות נוספות בכיכובו. אני מצרפת כאן קישור לסידרה נוספת שם הוא אחד מהשחקנים הראשיים: התרגום באנגלית.
Xu Le הוא סופר רב-מכר שמעולם לא עזב את ביתו. לאחרונה הוא בבלייק-אאוט מבחינה ספרותית והוא יוצא לחפש אחר השראה. הוא מחליט לעבוד כנהג מונית בתקווה שתוך כדי האזנה לנוסעים שלו הוא יקבל השראה. לגמרי במקרה Xu Le פוגש את Ah Hao חבר מהתיכון שאף הוא נהג מונית. Ma Yong Rui הוא יורש של מלון 5 כוכבים ואף הוא חבר מהתיכון של Xu Le ו-Ah Hao. Lu Yi היא עורכת מגזין ונערת החלומות שהם כולם רצו בה. Pan Neng Xian היא בחורה בת 24 שלאחרונה סיימה ללמוד במכללה ומתקבלת לעבודה במלון של Ma Yong Rui כעוזרת שלו.
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: מאת: asole אהבתי את השירים של הסידרה עצמה
הם ממש רגשו אותי ונתנו לי תחושה
של התחברות לעלילה ולאקשן שם.
בתגובה ל: תודה רבה :] מאת: יוליה ישנם סרטים קוריאניים ששווה לצפות בהן.
200 Pounds Beauty
He was cool
100days with mr. arogant
תיהנו
בתגובה ל: השרשור האסייתי מאת: iDana למרות שהסדרה משנת 2002 היא משכה את תשומת לבי בזכות שני דברים: יש בה רק 10 פרקים, ומשחקים בה רועיקי וקים ג'ה וון, שעשה עליי רושם טוב ב"הוואנג ג'יני". אולי היא תתאים כשיתחשק לי משהו קומי וקליל . מה דעתך?
בתגובה ל: לינה, ראית במקרה את My Love Patzzi? מאת: iDana ולמרות שהיו לסדרה רק 10 פרקים היא בכל זאת נראתה לי ארוכה מידי...רועיקי היה שם חמוד ואני גם מסמפטת את השחקנית הראשית ג'אנג נא-רא (שגם כיכבה ב-WEDDING לצידו של ריו שי-וון) אבל מאוד קשה לי להמליץ על הסדרה הזאת...לא זכור לי שהסדרה שעשעה אותי במיוחד אלא אני יותר זוכרת אותה כסדרה קצרה אך מפוספסת.
אגב נא-רא...היא כיכבה לצידו של ג'אנק היוק בסדרה בשם: Successful Story of a Bright Girl. הסדרה הזאת גם מאוד ישנה (אך יותר מוצלחת לטעמי) ונראה לי שהיא אפילו צולמה לפני "פטסי".
בתגובה ל: במקרה כן מאת: MyGirl לפי האייקון בכותרת שלך חשבתי שמדובר דווקא בסדרה מומלצת
בכל אופן, אני זוכה עכשיו למנה גדושה של רועיקי ב"גורמה". אם יישאר לי טעם של עוד, אני אנסה אולי את אחד הסרטים שלו, ואולי אדגום את "פטסי" במיי סוג'ו לפני שאחליט אם להוריד או לא...
ואין ספק שג'אנג היוק השתדרג פלאים מבחינת הלוק. הזמן עושה לו טוב