White Tower פורסם לפני
3878 ימים
מאת iDana
אין תגובות
הסדרה White Tower שודרה בין החודשים ינואר-מרץ 2007 ברשת MBC ויש לה 20 פרקים. הרייטינג נע בין 12.2% בפרק הראשון, ועד 23.2% בפרק האחרון.
העלילה: הסדרה מתמקדת בפוליטיקה ובמאבקי הכוחות בבית חולים, שם חברים יכולים להפוך למתחרים, ואויבים יכולים לתמוך זה בזה אם זה רק משרת את האינטרסים המשותפים. במרכז העלילה עומד ד"ר ג'אנג ג'ון היוק (קים מיונג מין, "בטהובן וירוס"), מנתח שאפתני שרוצה לנהל את החטיבה הכירורגית ולהחליף את המנהל הנוכחי שעומד לפרוש לגמלאות. למרות שלכאורה ד"ר ג'אנג הוא המועמד הטבעי לתפקיד, בשל יכולותיו המקצועיות הגבוהות, דווקא האופי הלא קל שלו מעורר ספקות בקרב הממונים, והם מחליטים להביא מועמדים נוספים לתפקיד הרם, מה שגורם לתחרות קשה עם מאמצי שכנוע ולחצים מכל הכיוונים.
במקביל, אנחנו מכירים את ד"ר צ'וי דוי יאנג (לי סון קיון, "קופי פרינס", "פסטה"), רופא פנימאי וחוקר חרוץ. ד"ר צ'וי וד"ר ג'אנג למדו יחד והם שומרים על קשר חברי, למרות אופיים השונה – ד"ר צ'וי מסור לעבודתו ולמשפחתו, טובת החולה עומדת לפני הכל, והוא זהיר ואפילו הססני לפעמים, ולא מתעניין בכלל בפוליטיקות של בית החולים. החברות בין השניים תעמוד למבחן, בעקבות מקרה רפואי שהולך ומסתבך, ובו כל אחד מהרופאים צריך לבחור צד...
התרשמות מהסדרה: הסדרה מבוססת על דרמה יפנית מצליחה. קראתי לגביה ביקורות מצוינות, וחלק מהגולשים אפילו הגדירו אותה כדרמה הטובה ביותר לשנת 2007. השחקן הראשי, קים מיונג מין, זכה בפרסים רבים על תפקידו. במשאל שנערך בקרב רופאים בקוריאה הוא אפילו נבחר כשחקן הכי משכנע בתור רופא (קראתי שהוא גם עשה מינימום טעויות בצילומים שמדמים הליכים רפואיים וכו'). אבל האמת? אני לא בטוחה שהייתי רוצה להיתקל ברופא הזה...
באופן אישי, סיימתי את הצפייה בתחושה של WTF? . באמת שאני לא יודעת איך לסכם את הסדרה, כי זו הייתה חוויית צפייה כ"כ מוזרה. בעשרת הפרקים הראשונים די השתעממתי, התקשיתי "לסחוב" וחשבתי שהדמות הראשית לא מעניינת מספיק ושקים מיונג מין לא מראה אפילו עשירית מהכישרון שלו. הוא כבר גילם גיבור ראשי עם אופי קשה ב"בטהובן וירוס", אבל שם הדמות שלו הייתה הרבה יותר מעניינת וכריזמטית לטעמי.
החל מפרק 10 נהיה קצת יותר מעניין, אבל עדיין לא משהו שיגרום לי להידבק למסך, לוותר על ההילוך המהיר, ולרצות להמשיך מיד לפרק הבא. ואז הגיעו שלושת הפרקים האחרונים, שבהם הרגשתי שאני צופה בסדרה אחרת עם אווירה שונה לגמרי. מוזר לחלוטין. והסוף? WTF כבר אמרתי?
אני חייבת לציין שהפוליטיקות של הרופאים (שמתרחשות לרוב בברים אפלוליים ולא בבית החולים עצמו, ותפסו מקום מרכזי מאוד בחלק הראשון של הסדרה) היו אחד הדברים המשעממים ביותר שיצא לי לראות בדרמות קוריאניות או בכלל. עד כמה משעמם? אפילו יותר משעמם מהנוסחאות המתמטיות שדיקלם היון בין ב"מלכת השלג". נראה לי ששיא חדש נשבר...
הדבר העיקרי שהחזיק אותי במחצית הראשונה של הסדרה הוא לי סון קיון החמוד , שגילם דמות סימפטית ומלאת כנות וחום אנושי – מצרכים נדירים בבית החולים שבו מתרחשת הסדרה. יש עוד כמה דמויות סימפטיות, אבל חלקן תופסות זמן מסך צנוע או שבשלב מסוים הן די חוזרות על עצמן.
האן סאנג ג'ין (הונג מ"יי סאן") עושה כאן תפקיד קטן, אבל הדמות שלו שולית למדי ולא ממש מעניינת לטעמי. הוא מגלם רופא זוטר, שבעיקר משמש כעושה דברו של הרופא הבכיר, ומבצע עבורו את העבודה השחורה.
יש בסדרה דברים שנראו לי לא הגיוניים, אפילו מופרכים מבחינה אתית ורפואית, וכולי תקווה שחלק מהדברים שראינו שם לא משקפים את מערכת הבריאות בקוריאה או בכלל. היו רגעים שפשוט התקוממתי מול מה שראיתי על המסך ושאלתי את עצמי איך זה יכול להיות? זה אמיתי או שזה מדע בדיוני?
התרגום לסדרה היה ממש לא מוצלח, בלשון המעטה. לפי עיוותי השמות אני חושדת שהוא שוב התבסס על תרגום לסינית. אבל זו הבעיה הקטנה ביותר בתרגום – יש שגיאות כתיב, השמטות וביטויים מוזרים, שבהם הייתי צריכה לנחש את כוונת המשורר. ויש מצב שפספסתי חלק מהניואנסים, אבל אני לא חושבת שזו הייתה הבעיה המרכזית. לפחות בזכות הסדרה הזו למדתי את משמעות הביטוי break wind. מסתבר שבאמת יש ביטוי כזה, ורק אני לא הכרתי אותו
בשורה התחתונה אני מרגישה הקלה שהסדרה הזו מאחוריי ואני יכולה להמשיך לסדרה הבאה
והנה פריוויו עם תרגום לאנגלית (התרגום הרשמי והמקצועי, לא התרגום האומלל שבו צפיתי). הקטע אינו מיועד לבעלי קיבה רגישה (רואים שם כמה שניות מניתוח, וממש מקרוב , אבל חוץ מזה אין דברים מפחידים):
הסדרה White Tower שודרה בין החודשים ינואר-מרץ 2007 ברשת MBC ויש לה 20 פרקים. הרייטינג נע בין 12.2% בפרק הראשון, ועד 23.2% בפרק האחרון.
העלילה: הסדרה מתמקדת בפוליטיקה ובמאבקי הכוחות בבית חולים, שם חברים יכולים להפוך למתחרים, ואויבים יכולים לתמוך זה בזה אם זה רק משרת את האינטרסים המשותפים. במרכז העלילה עומד ד"ר ג'אנג ג'ון היוק (קים מיונג מין, "בטהובן וירוס"), מנתח שאפתני שרוצה לנהל את החטיבה הכירורגית ולהחליף את המנהל הנוכחי שעומד לפרוש לגמלאות. למרות שלכאורה ד"ר ג'אנג הוא המועמד הטבעי לתפקיד, בשל יכולותיו המקצועיות הגבוהות, דווקא האופי הלא קל שלו מעורר ספקות בקרב הממונים, והם מחליטים להביא מועמדים נוספים לתפקיד הרם, מה שגורם לתחרות קשה עם מאמצי שכנוע ולחצים מכל הכיוונים.
במקביל, אנחנו מכירים את ד"ר צ'וי דוי יאנג (לי סון קיון, "קופי פרינס", "פסטה"), רופא פנימאי וחוקר חרוץ. ד"ר צ'וי וד"ר ג'אנג למדו יחד והם שומרים על קשר חברי, למרות אופיים השונה – ד"ר צ'וי מסור לעבודתו ולמשפחתו, טובת החולה עומדת לפני הכל, והוא זהיר ואפילו הססני לפעמים, ולא מתעניין בכלל בפוליטיקות של בית החולים. החברות בין השניים תעמוד למבחן, בעקבות מקרה רפואי שהולך ומסתבך, ובו כל אחד מהרופאים צריך לבחור צד...
התרשמות מהסדרה: הסדרה מבוססת על דרמה יפנית מצליחה. קראתי לגביה ביקורות מצוינות, וחלק מהגולשים אפילו הגדירו אותה כדרמה הטובה ביותר לשנת 2007. השחקן הראשי, קים מיונג מין, זכה בפרסים רבים על תפקידו. במשאל שנערך בקרב רופאים בקוריאה הוא אפילו נבחר כשחקן הכי משכנע בתור רופא (קראתי שהוא גם עשה מינימום טעויות בצילומים שמדמים הליכים רפואיים וכו'). אבל האמת? אני לא בטוחה שהייתי רוצה להיתקל ברופא הזה...
באופן אישי, סיימתי את הצפייה בתחושה של WTF? . באמת שאני לא יודעת איך לסכם את הסדרה, כי זו הייתה חוויית צפייה כ"כ מוזרה. בעשרת הפרקים הראשונים די השתעממתי, התקשיתי "לסחוב" וחשבתי שהדמות הראשית לא מעניינת מספיק ושקים מיונג מין לא מראה אפילו עשירית מהכישרון שלו. הוא כבר גילם גיבור ראשי עם אופי קשה ב"בטהובן וירוס", אבל שם הדמות שלו הייתה הרבה יותר מעניינת וכריזמטית לטעמי.
החל מפרק 10 נהיה קצת יותר מעניין, אבל עדיין לא משהו שיגרום לי להידבק למסך, לוותר על ההילוך המהיר, ולרצות להמשיך מיד לפרק הבא. ואז הגיעו שלושת הפרקים האחרונים, שבהם הרגשתי שאני צופה בסדרה אחרת עם אווירה שונה לגמרי. מוזר לחלוטין. והסוף? WTF כבר אמרתי?
אני חייבת לציין שהפוליטיקות של הרופאים (שמתרחשות לרוב בברים אפלוליים ולא בבית החולים עצמו, ותפסו מקום מרכזי מאוד בחלק הראשון של הסדרה) היו אחד הדברים המשעממים ביותר שיצא לי לראות בדרמות קוריאניות או בכלל. עד כמה משעמם? אפילו יותר משעמם מהנוסחאות המתמטיות שדיקלם היון בין ב"מלכת השלג". נראה לי ששיא חדש נשבר...
הדבר העיקרי שהחזיק אותי במחצית הראשונה של הסדרה הוא לי סון קיון החמוד , שגילם דמות סימפטית ומלאת כנות וחום אנושי – מצרכים נדירים בבית החולים שבו מתרחשת הסדרה. יש עוד כמה דמויות סימפטיות, אבל חלקן תופסות זמן מסך צנוע או שבשלב מסוים הן די חוזרות על עצמן.
האן סאנג ג'ין (הונג מ"יי סאן") עושה כאן תפקיד קטן, אבל הדמות שלו שולית למדי ולא ממש מעניינת לטעמי. הוא מגלם רופא זוטר, שבעיקר משמש כעושה דברו של הרופא הבכיר, ומבצע עבורו את העבודה השחורה.
יש בסדרה דברים שנראו לי לא הגיוניים, אפילו מופרכים מבחינה אתית ורפואית, וכולי תקווה שחלק מהדברים שראינו שם לא משקפים את מערכת הבריאות בקוריאה או בכלל. היו רגעים שפשוט התקוממתי מול מה שראיתי על המסך ושאלתי את עצמי איך זה יכול להיות? זה אמיתי או שזה מדע בדיוני?
התרגום לסדרה היה ממש לא מוצלח, בלשון המעטה. לפי עיוותי השמות אני חושדת שהוא שוב התבסס על תרגום לסינית. אבל זו הבעיה הקטנה ביותר בתרגום – יש שגיאות כתיב, השמטות וביטויים מוזרים, שבהם הייתי צריכה לנחש את כוונת המשורר. ויש מצב שפספסתי חלק מהניואנסים, אבל אני לא חושבת שזו הייתה הבעיה המרכזית. לפחות בזכות הסדרה הזו למדתי את משמעות הביטוי break wind. מסתבר שבאמת יש ביטוי כזה, ורק אני לא הכרתי אותו
בשורה התחתונה אני מרגישה הקלה שהסדרה הזו מאחוריי ואני יכולה להמשיך לסדרה הבאה
והנה פריוויו עם תרגום לאנגלית (התרגום הרשמי והמקצועי, לא התרגום האומלל שבו צפיתי). הקטע אינו מיועד לבעלי קיבה רגישה (רואים שם כמה שניות מניתוח, וממש מקרוב , אבל חוץ מזה אין דברים מפחידים):
בתגובה ל: White Tower מאת: iDana ללא תוכן
בתגובה ל: White Tower מאת: iDana חשבתי לצפות בסדרה הזאת בזכות הכוכב הראשי אבל אולי בעתיד הרחוק...אני מכירה היטב את ההרגשה של לסיים סדרה עם המחשבה WTF
אגב תרגום גרוע...אתמול צפיתי בפרק הראשון של "My Man's Woman" וממש סבלתי...רציתי לראות את הסדרה הזאת כבר לפני 3 שנים וכל הזמן חיכיתי לרגע שיתרגמו אותה בספרדית אבל לא עשו את זה...
אז החלטתי לצפות בה באנגלית והתרגום גרוע...מתרגם רק את המשפטים העיקריים והטיימינג לא טוב...בקיצור, לא היה קל לצפות ואני שוקלת אם להמשיך בכלל...אני אבדוק אם יש תרגום אחר.
בתגובה ל: על הסקירה, דנה! מאת: MyGirl תרגום גרוע באמת יכול להרוס, ואני חושבת שלהבא אוותר על סדרות עם תרגום קלוקל (אלא אם כן יש סיבה ממש חזקה לצפייה - בסה"כ יש מספיק סדרות פוטנציאליות עם תרגום ראוי). ראיתי ש-My Man's Woman זכתה לרייטינג גבוה, כך שמוזר שהיא לא זכתה לתרגום מוצלח. אולי זו בעיה של זכויות יוצרים וכו'?
ואני מניחה שתחושת ה-WTF לפחות תגרום לי לזכור את הסדרה, בניגוד לסדרות אחרות שנשכחו עם הזמן...
בתגובה ל: White Tower מאת: iDana האמת שדרמות בית חולים לא ממש מושכות אותי..אולי בגלל שאני ישר מתעלפת כשאני רואה דם..ובכלל אני רגישה בקטעים האלה אז נראה לי שאוותר..אבל בכל אופן חבל שהתאכזבת..אבל זו סדרה אחת מני רבים ברור שלא כל סדרה שנראה נתאהב בה מיד..
בתגובה ל: על הסקירה מאת: lady fanni מעריכים יותר את אלה שכן מתבלטות לטובה
ואת מודעת לזה שגם "קין והבל" מתרחשת בחלקה בבית חולים ושהדמויות הראשיות הן של רופאים? אם אני זוכרת נכון, הראו שם כמה ניתוחים וטיפולים, אבל לדעתי הסצנות הקשות באמת התרחשו דווקא מחוץ לבית החולים... וכמובן היו גם הרבה סצנות חמודות ומצחיקות
בתגובה ל: אכן, בזכות הסדרות הפחות מוצלחות מאת: iDana אני מניחה שבעוד כמה חודשים.. בינתיים אני עם DONG YI שבהחלט מעבירה לי מצוין את הזמן אני גם צופה פה ושם בHANA YORI DANGO - גרסת המקור היפנית לBOYS OVER FLOWER והיא בהחלט מפתיעה לטובה..אם כי אני צופה בה בהרצה ומתמקדת רק על הסצנות של הזוג הראשי
בתגובה ל: טוב זה לא אתחיל אותה עכשיו מאת: lady fanni היי אני גם צופה בסדרה זו ומאד נהנית אלה
בתגובה ל: dong yi מאת: rella אם כי קצת מושכים בפרקים של עכשיו והצופים שמו לב..מקווה ששבוע הבא תהיה התקדמות משמעותית.
בתגובה ל: סדרה יפה נכון? מאת: lady fanni אני מקווה, בכל אופן אני מחכה כל פעם לעוד פרקים. כן גם אני חושבת שהם קצת מושכים אלה
בתגובה ל: טוב זה לא אתחיל אותה עכשיו מאת: lady fanni אגב, אם אני זוכרת נכון ל-HANA YORI DANGO עשו גם גרסה טאוויאנית וסינית, אם פעם יתחשק לך לעשות השוואה
וראית לאיזה רייטינג נאה זכו פרקי השבוע של דונג יי? מעל 33%. זה בטח גם קשור לזה שחלק הסדרות של SBS לא משודרות בגלל המונדיאל (כולל Bad Guy, כשבינתיים המתחרה שלה מתחזקת ברייטינג).
ולהריץ סצנות זה משהו שאני מתמחה בו
בתגובה ל: White Tower מאת: iDana היה מעניין לקרוא למרות שכנראה לא היה מעניין לצפות...
האמת שדרמות בית חולים בגדול לא עושות לי את זה, חוץ מ"האוס", מילא אם להאן סאן ג'ין היה נתח גדול יותר...
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: דנה! מאת: asole כמו כל לוקיישן אחר - תלוי מה עושים איתו. בעבר דווקא נהניתי מסדרות בית חולים/רפואיות מובהקות - מד"ר קווין רופאה במערב ועד אי.אר (לפחות חלק מהעונות). דגמתי פעם פרק של "האוס" שבו השתתפה סילה וורד בתפקיד האקסית, אבל זה לא השאיר לי טעם של עוד (אם כי זה לא שבאמת אפשר להתרשם מסדרה כשנופלים על פרק מקרי אחד, פשוט לא היה לי חשק להשקיע בזה).
ובעצם כשאני חושבת על זה, גם ג'אנגומה הייתה (בין היתר) סדרה רפואית/סדרת בית חולים לפחות חלק מהפרקים
ולפחות אחרי White Tower האן סאנג ג'ין זכה לתפקידים שווים יותר ויותר. לפי דרמהויקי, בשבת הקרובה אמורה להתחיל דרמה משפחתית בת 50 פרקים בהשתתפותו - Please Marry Me.
בתגובה ל: בעיניי ביה"ח זה בסה"כ לוקיישן מאת: iDana תלוי עד כמה הצד הרפואי הוא דומיננטי בסדרה. הייתה תקופה שהייתי צופה בקאזואלטי הבריטית, אבל זה היה לגמרי סואופ' שהתרחש בבית חולים ואפילו אז, באיזשהו שלב נמאס לי מזה. לאי. אר. אף פעם לא התחברתי. האוס אני אוהבת גם בגלל שזו יותר סדרה בלשית מרפואית ובעיקר בגלל יו לורי . את ג'אנגומה ממש לא ראיתי כסדרה רפואית כמו שלא ראיתי בה סדרה על בישול, כי היו לה כל כך הרבה מימדים שהרפואה הייתה רק חלק מהם.
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: זה נכון, אבל... מאת: asole יהיה דומיננטי יותר - היו בסדרה המון ענייני פוליטיקה ומאבקים על קידום (שלא ייחודיים למקצוע הרפואה כידוע), שהתרחשו בחלקם בכלל מחוץ לבית החולים. והיו גם המון דיונים משפטיים. אולי אם היו יותר סיפורים רפואיים, הסדרה הזו הייתה מעניינת אותי יותר
בתגובה ל: White Tower מאת: iDana באסה לצפות בסדרה שמלווה בתחושת WTF אך עדיין לא הגענו למצב של נטישת סדרה באמצע, אה? לפי חוות דעתך זאת לא תיכנס לרשימת הממתינות שלי.. האם "שמור את הריקוד...." עומדת על הפרק?
אל תשכח מאיפה באת רק כך תזכור לאן אתה הולך
בתגובה ל: קומא-סו דנה מאת: זרהמאד כנראה תגרום לי לזכור את הסדרה, ולא לסכם אותה כחוויה משעממת
צפיתי אתמול בפרק הראשון של "שמור לי את הריקוד האחרון" ועדיין מוקדם לחוות דעה... את רוצה להצטרף?
בתגובה ל: כאמור דווקא חווית ה-WTF מאת: iDana שלא תביני אותי לא נכון, עדיין לא הגעתי למצב שאני פורשת מסדרה קוראנית. צפיתי בפרק הראשון של קפיטל סקנדל במלואו וגם במחצית מהפרק השני אך זה לא זה. אין ריכוז בדמות ואין התעמקות מאחר ותפקידו של ג'י הוואן נראה יותר מידי סוראליסטי,ההפך הגמור מהגיבור הלאומי, רובין הוד. לדעתי זה פשוט לא הזמן המתאים לצפות ב"קפיטל סקנדל". ההשפעה הגדולה של הונג גיל דונג שבעצם השתלט לי על החיים לא מאפשרת לי להנות מ"קפיטל סקנדל" . מבחינתי לא התחלתי כלל את "קפיטל סקנדל" ואקש לה את מלוא תשומת הלב ברגע שאתגרש מהונג גיל דונג.
אדביק בסופ"ש את הפרקים הראשונים.. יש לנו את צ'ונו ודונג יי על הפרק.
אל תשכח מאיפה באת רק כך תזכור לאן אתה הולך
בתגובה ל: אשמח להצטרף לריקוד אחרון מאת: זרהמאד עדיין לא צפיתי בפרק השני של "הריקוד" ואשמח אם תצטרפי אליי
ובאמת נשמע שעדיף שתחכי ל"גירושים" היות שאת כ"כ מושקעת רגשית בגיל דונג
מזל שהתפקיד של קאנג ג'י הוואן ב"ריקוד" הוא קטן יחסית (כך שאני מקווה שזה לא יפריע לך ). עשה לי טוב לראות אותו בפרק הראשון
בתגובה ל: אז בואי לרקוד איתי מאת: iDana צפיתי בפרק הראשון, סדרה נחמדה מאד. עיני נתפסה דוקא על העו"ד, המזכיר. חמוד מאד הבחור הזה. התחלתי לצפות בסדרה בלי רקע מוקדם, לא קראתי אפילו את התקציר למעט מה שאת סיפרת עליה ואני די מרוצה. צפיתי בתחושה נינוחה כמו שאני אוהבת ורגילה דבר שעם "קפיטל סקנדל" לא הצלחתי לעשות. ג'י הוואן בתפקיד שקט יחסית, בלי הרבה זמן מסך לפחות בפרק הראשון, לא השפיע על קו המחשבה והריכוז. שמחה שהצטרפתי אלייך, אני אצפה היום בפרק השני.
אל תשכח מאיפה באת רק כך תזכור לאן אתה הולך
בתגובה ל: רקדתי גם רקדתי מאת: זרהמאד אני כבר בפרק 7, אבל בימים הקרובים לא בטוח שיהיה לי זמן לצפות, כך שתוכלי להשלים פערים
והאמת שהסדרה די זורמת, אבל אני לא כ"כ מושקעת רגשית וגם כאן צופה חלק מהזמן בהמרצה... נראה מה יהיה בהמשך.
וגם אותי העו"ד סיקרן בפרק הראשון. השחקן הזה כיכב ב-Bad Couple ושם הוא גילם דמות שונה לגמרי שמאוד חיבבתי
ולמרות שהוא הודיע רשמית על הגיוס רק לפני ימים ספורים, בכ"ז כמה מעריצים הצליחו להתארגן וללוות אותו:
בתגובה ל: לי דונג גון התגייס מאת: iDana אז המון מזל טוב ובשעה טובה אחלה צוות מגוייסים חדשים יש לצבא דרום קוריאה.. הלוואי וגם לנבחרת הכדורגל שלהם ילך כך , עד עכשו יש להם ניצחון אחד בשלב הבתים
אל תשכח מאיפה באת רק כך תזכור לאן אתה הולך
בתגובה ל: לי דונג גון התגייס מאת: iDana אני מאוד אוהבת את השחקן הזה ומשמח אותי לשמוע שהוא מתגייס! זאת אומרת שמצבו הנפשי השתפר...מאחלת לו רק טוב!
בתגובה ל: השרשור האסייתי מאת: iDana ואני מחזיקה אצבעות ומקווה שלא תאכזב
הסדרה תעלה לשידור ב-23.6, יומיים לפני יום השנה ה-60 למלחמת קוריאה, שעומדת כידוע במרכז הדרמה. מסתבר שהצילומים כבר הסתיימו, ובהתחשב בכך שהם נמשכו חצי שנה והסדרה כוללת 16 פרקים בסה"כ - זה מעיד על השקעה עצומה, גם מבחינת זמן וגם מבחינת כסף (13 ביליון וון).
שיהיה בהצלחה!
תוקן על ידי iDana 16/6/2010 10:22
בתגובה ל: Road No. 1 ממשיכה לעורר ציפיות מאת: iDana תודה על המידע, דנה!
בתגובה ל: Road No. 1 ממשיכה לעורר ציפיות מאת: iDana והיא ברשימת הסדרות העתידיות שלי אז לא נראה לי שאפספס אותה..
בתגובה ל: Road No. 1 ממשיכה לעורר ציפיות מאת: iDana
אתמול היה משחק בין צפון קוריאה וברזיל וממש רציתי שברזיל תביס אותם 3-0 אבל הם נאלצו להסתפק ב-2-1 לטובת ברזיל...
בתגובה ל: השרשור האסייתי מאת: iDana הפרקים הראשונים של הסדרה מאוד שיעממו אותי...אני חושבת שרק בפרק 10 התחלתי להתעניין יותר בעלילה...סיום הסדרה גם מאוד הפתיע אותי כי חשבתי שהולך להיות סוף שונה לגמרי...בעיני זאת הייתה הפתעה חיובית.
לגבי השחקן הראשי...אם פעם הוא היה בעיני בלתי נסבל אז עכשיו אפשר להגיד שהוא נסבל...
השחקנית חמודה אבל אהבתי אותה הרבה יותר בשאר הסדרות בהן ראיתי אותה...
הכי אהבתי את אמו של הדמות הראשית...היא הייתה דמות צבעונית שהיה מעניין לראות את הסצינות בכיכובה.
לשם שינוי, מאוד חיבבתי את הדמויות המשניות...לעיתים הם נראו לי יותר מעניינים מהדמויות הראשיות.
אבל גם לזוג המרכזי היו סצינות יפות...
לגבי פס הקול, אהבתי מאוד את שני השירים המרכזיים בסדרה...שירים מקסימים!!!
בתגובה ל: סיימתי את "Will It Snow For Christmes?"... מאת: MyGirl התפנית בעלילה שעליה דיברת היא ההחלטה של קאנג ג'יו לחיות כאחיה המנוח של ג'י וואן??? אם כן, אז אני תיארתי לעצמי שזה מה שיקרה אחרי שראיתי שהאמא של ג'י וואן קראה לו בשמו של בנה...ידעתי שבגלל רגשות האשם הוא יחליט לחיות כבנה ובכך לנסות לכפר על כל הסבל שהוא ואמו גרמו למשפחה הזאת... אני כמובן לא חושבת שהוא אשם במות אחיה של ג'י וואן...
אני זוכרת שכתבת שדיברו על כך שהיה משהו דומה בסדרה אחרת...לאיזו סדרה התכוונו? אולי "Spring Waltz"?
בתגובה ל: לדנה... מאת: MyGirl כבר כשהאמא זיהתה את קאנג ג'ין כבנה אני חושבת שהייתה לי תחושה לא טובה, אבל כשראו איך אחרי שלוש שנים הוא עדיין משחק את התפקיד, הייתה לי פשוט תחושה של משהו מקולקל (ואפילו חולני), כמו צליל חורק וצורמני באמצע מנגינה יפה...
נראה לי שעברנו תהליך הפוך עם הסדרה, כי אחרי התפנית הנ"ל (בערך בפרק 10, לא?), משהו בהתלהבות ובציפייה שלי לפרקים הבאים נפגם, אבל כאמור עדיין נהניתי מגו סו וכמה סצנות יפות של הזוג הראשי (כמו הסצנה החמודה שלהם בספרייה). אבל קו העלילה הזה, שעירב הקרבה וסחיטה רגשית והענשה עצמית תסכל אותי ולא עשה לי טוב. והוא גם נמשך יותר מדי לדעתי. לא הייתי מרוצה גם מהקמצנות של התסריטאים בסוף! אי אפשר לפרגן לנו קלוז אפ ונשיקה? ראיתי איפשהו שהגדילו את תמונת הסיום (כמעט כמו שעושים במיקרוסקופ, כדי לגלות איזה רמז למגע בין הזוג בסיום).
אם אני זוכרת נכון, הסדרה שהוזכרה באותו הקשר היא One Fine Day ומשהו על אחים שהם לא באמת אחים או משהו בסגנון הזה.
ולגבי השירים אני מסכימה איתך אני עדיין מקשיבה להם לא מעט
בתגובה ל: השרשור האסייתי מאת: iDana זה מה שענו לי בפורום הוט כששאלתי על הערוץ הקוריאני TV ARIRANG...כנראה שהאינטרנט ימשיך להיות האופציה היחידה לסדרות קוריאניות מרובות
בתגובה ל: בעתיד הנראה לעין לא יהיה ערוץ קוריאני בהוט מאת: MyGirl מצד שני- באופן אישי גם ככה אין לי זמן לצפות בכל הסדרות שאני צופה בהן והמג'יק שלי עולה על גדותיו.
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: בעתיד הנראה לעין לא יהיה ערוץ קוריאני בהוט מאת: MyGirl רוב הזמן יש שם מעין משחק מוחות בין שני מתמודדים ותוכניות אקטואליה .התוכניות בשפה האנגלית לא מספרות רבות על הסלב'ס הקוראנים אך יש שם תוכנית ללימוד השפה. לעומת זאת, בתחנות של ארצות ערב יש אחלה סדרות קוראניות אך ללא תרגום או יכולת להבין.
נותרנו עם אופציית האינטרנט
אל תשכח מאיפה באת רק כך תזכור לאן אתה הולך
בתגובה ל: יש לי את ערוץ ARIRANG , זאת לא מציאה מאת: זרהמאד כי בערוץ אליו אני מתכוונת משודרת לפחות סדרה קוריאנית אחת ביום...
הנה לוח המשדרים של הערוץ (יש לו תרגום באנגלית...כתוביות):
בתגובה ל: אולי יש לך ערוץ חדשות שגם נקרא כך? מאת: MyGirl אך שעות השידור מחולקות לפי אזורים, נראה לי שהצלחת לויין שלנו שייכת דוקא לארצות ערב. לא הצלחתי לזהות דרמה בלוח השידורים, הכוונה היא ל Heaven's Fate?
אל תשכח מאיפה באת רק כך תזכור לאן אתה הולך
בתגובה ל: זה אותו הערוץ מאת: זרהמאד יש פה תכניות של מוסיקה קוריאנית וגם סדרה יומית. בימים אלה משודרת שם סדרה שרציתי לראות...לסדרה קוראים "Working Mom". אבל אין לה כתוביות באינטרנט.
יש לך את הערוץ עם כתוביות??? (יש כתוביות באנגלית, ספרדית ונראה לי שגם ערבית).
בתגובה ל: איזה כייף לך! מאת: MyGirl כמה הזוי , אה? בערוץ של כורדיסטן משודרת ג'אנגומה ובערוץ של סודאן משודרת סדרה של רועיקי אך לא הצלחתי לזהות איזו. ראיתי קטע קצרצר בו הוא מוכר ירקות בעגלה ניידת אך לא הצלחתי לאתר את הסדרה באינטרנט.
אל תשכח מאיפה באת רק כך תזכור לאן אתה הולך
בתגובה ל: הכתוביות באנגלית אך לוח השידורים שלא ארצות ערב מאת: זרהמאד אני קונה!
יש מצב שמדובר ב"גורמה"?
בתגובה ל: רועיקי מוכר ירקות? מאת: iDana איזה יופי אני אפילו זוכרת את הפסים על הטנדר. הוא באמת מוכר ירקות? לא טעיתי? יואו דנה איזו חדות. הסודנים מקבלים סידרה חדשה יחסית ואנחנו לא , הזוי אה? הבאסה בלווין שאין לוח שידורים כמו ביס או בהוט , זה עובד בשיטה של "מה שיוצא אני מרוצה" .
אל תשכח מאיפה באת רק כך תזכור לאן אתה הולך
בתגובה ל: יואו כן! כן! מאת: זרהמאד אבל זה רק סדרה אחת בערוץ או שיש עוד כמה? ואיך יש לך את הערוץ הזה? חח מעניין אותי לדעת
בתגובה ל: איזה כיף להם.. מאת: lady fanni סדרה בערוץ כורדיסטאן -ג'אנגומה, ובערוץ סודני- גורמה(זיהיתי בעזרתה האדיבה של דנה). לינה הפנתה אותי לעוד סדרה בערוץ ארירנג, אני צריכה לבדוק את זה. הערוצים הללו הם מצלחת לווין נוספת שאבא שלי הכריח אותי להתקין לטובת ערוץ ספציפי שהוא רואה אשר משודר מגרמניה. נוצר מצב שאבי המעיט את הביקורים אצלי ואצל אחיי בגלל אותה תוכנית ולכן אצל כולנו הותקנה צלחת לווין. ישנם המון ערוצים (489 ליתר דיוק) מארצות ערב, ארה"ב, אירופה, רוסיה (לפחות 60 ערוצים) . ישנו ערוץ סיני, יפני(באנגלית) ו2 ערוצים קוראניים. האחד הוא ארירנג והשני ערוץ שמתעסק בדת הנוצרית רוב היום. בערוץ הזה מראים מקומות מדהים בקוריאה אך לא כל התוכניות באנגלית כך שאת רובן אני לא מבינה לצערי.
אל תשכח מאיפה באת רק כך תזכור לאן אתה הולך
בתגובה ל: הצלחתי לזהות 2 סדרות ב 2 ערוצים שונים מאת: זרהמאד אז אני מבינה שלא אמצא ערוצים אלה ביס או בהוט.. וואו 60 ערוצים ברוסית..סבתא שלי הייתה שמחה לדבר כזה
הגעתי למסקנה שעם כל הערוצים של יס שיש לי אני כמעט לא צופה בטלוויזיה - אני רואה לרוב את פלטינה.ויוה נכון לתקופה זו אני לא רואה,אם יש סרט טוב באחד מערוצי הסרטים של YES אז אני צופה..ולעיתים רחוקות אני צופה בערוץ הבידור של BBC כאשר הם מקרינים שם דרמות תקופתיות (ובד"כ הם שמים את ג'יין אייר ואת הגרסאות השונות לספרי ג'יין אוסטין)
בתגובה ל: יואו כן! כן! מאת: זרהמאד ושאר מטעמים... בעיקרון הוא שף מוכשר שיוצא למסע קולינרי ברחבי קוריאה
וזה באמת לא פייר שאנחנו מסתפקים במועט בכל מה שקשור לסדרות קוריאניות בערוצים הישראלים. מזל שיש עוד אופציות
תוקן על ידי iDana 19/6/2010 22:7
בתגובה ל: אולי יש לך ערוץ חדשות שגם נקרא כך? מאת: MyGirl ללא תוכן
יוליה- ג'וליה.
בתגובה ל: הערוץ ביס או הוט? מאת: יוליה ללא תוכן
בתגובה ל: השרשור האסייתי מאת: iDana מקווה שנראה אותה באיזו סדרה בקרוב..
בתגובה ל: השרשור האסייתי מאת: iDana הסדרה Legend of the Patriots, הידועה גם בשם Comrades, מתחילה היום ברשת KBS1 וצפויים לה 20 פרקים. הסדרה נעשתה בתקציב מכובד, אבל צנוע בהרבה לעומת Road no.1, והיא מתמקדת בלוחמים, בקשיים ובדילמות שהם עוברים בשדה הקרב (בבלוג של דרמבינס היא כותבת שהעלילה הראשונית של הסדרה הנ"ל נראית לה מושכת יותר מ-Road no.1 שעושה רושם מלודרמטי, אבל ימים יגידו).
הפרומו של הסדרה נפתח במילים: "הם רצו לחיות. הם נאלצו להרוג זה את זה". לדברי יוצרי הסדרה, הם רוצים להדגיש את ערכו וחשיבותו של השלום, על ידי כך שיראו את המציאות הנוראה של המלחמה.
החודש מציינים כאמור 60 שנים למלחמת קוריאה, ובקרוב אמור לצאת לאקרנים גם הסרט Into the Gunfire, שעוסק באחד הקרבות החשובים במלחמה. בסרט מככבים קוון סאנג וו ("שגיא"), שאאל"ט אפילו נפצע קל בצילומים, צ'ה סונג וון (כוכב "סיטי הול") ו-T.O.P (אייריס).
והנה הטריילר:
תוקן על ידי iDana 19/6/2010 10:33
בתגובה ל: עוד סדרה על מלחמת קוריאה יוצאת לדרך מאת: iDana וזהו בעיתוי המוצלח ביותר לשחרר לאקרנים סרטים/סדרות שעוסקים בנושא. המשפט "הם רצו לחיות. הם נאלצו להרוג זה את זה", מעורר תהיות. האם חלקם נאלץ להרוג חבר קרוב כדי להמשיך לשרוד? התעורר בראשי סיפור דומה שראיתי בסרט קצר על השואה, עצוב. על הסיקור
אל תשכח מאיפה באת רק כך תזכור לאן אתה הולך
בתגובה ל: המלחמה הצליחה להשאיר את חותמה מאת: זרהמאד בין צ. קוריאה שנתמכה ע"י סין לד. קוריאה שנתמכה ע"י ארה"ב. הרודן קים איל סונג שהשתלט על צפון המדינה ניסה לכבוש גם את דרומה. למזלם של הדרום קוריאנים - זה לא הצליח לו, אבל זה נגמר במאות אלפי הרוגים.
לי קשה באופן אישי גם עם סרטי מלחמה וגם עם סדרות מלחמה. Make love - not war!
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: אי אפשר להתווכח עם שילוב כזה מאת: asole וגדרות התיל עוררו בי תחושה לא נוחה בפעם הראשונה שצפיתי בפרומו...
בתגובה ל: כי זו הייתה מלחמת אחים מאת: asole לאחר המלחמה קוריאה הדרומית היתה מעין עי חורבות והעיר סאול נבנתה מחדש ממש כמו הפניקס שכילה את עצמו באש וקם מן האפר. מאמציה הבלתי נלאים של דרום קוריאה לבנות את עצמה מחדש לאחר המלחמה הביאו להצלחה בהמון תחומים. אני אישית מאוהבת בתחום הדרמות
סיאול אז
וכיום
ולחיצת היד בשנת 2000 בין הצפון לדרום- קים ז'ונג איל מהצפון וקים דה-ג'ונג מהדרום
אל תשכח מאיפה באת רק כך תזכור לאן אתה הולך
בתגובה ל: בסרט תעודי על סיאול השוו אותה לפניקס-עוף החול מאת: זרהמאד נראה לי שבהזדמנות אני אחפש איזשהו ספר בנושא כדי להשלים כמה חורים בהשכלה...
בתגובה ל: מעניין לקרוא ולהתרשם מאת: iDana הסיפור נכתב דוקא על בחור סיני מצבא המתנדבים הסיני שעוזב את ארוסתו ומגיע למלחמה . אמנם המלחמה מתוארת מזווית שונה אך הספר מרתק מאד.(ועבה מאד).. אויש נזכרתי , יש גם את הספר קוריאה- היסטוריה ופוליטיקה של אלון לבקוביץ, קראתי אותו בשנה שעברה. ספר נחמד מאד.
אל תשכח מאיפה באת רק כך תזכור לאן אתה הולך
בתגובה ל: ממליצה בחום על "אשפת מלחמה" מאת: זרהמאד מקווה למצוא לזה זמן בקיץ. בדיוק נתקלתי בשם של הספר של לבקוביץ' היום ו"סימנתי" אותי לקריאה עתידית
בתגובה ל: בסרט תעודי על סיאול השוו אותה לפניקס-עוף החול מאת: זרהמאד ולעומת זאת צפון קוריאה היא ארץ נחשלת ועניה... אבל אם בגרמניה נפלה החומה אז אולי יום יבוא וגם קוריאה תתאחד?
פורום ריאלטיסטים: אין כמו ריאליטי כדי לשכוח קצת מהמציאות http://www.agenda.co.il/747/forum/ י all we are saying is give kisso a chance
בתגובה ל: המלחמה הצליחה להשאיר את חותמה מאת: זרהמאד ותיאור מאוד ספציפי של מה שהם רוצים להראות בסדרה:
"זו טעות לחשוב שחייל המסתער לעבר קווי האויב הוא מלא נאמנות. באותו רגע הוא יכול לחשוב רק על הפקודה לרוץ, כשהוא מוקף בקולות נפץ. רבים מהחיילים ניסו לברוח מהבסיס בלילה, ורבים נתפסו ונורו למוות. חיילים יפצעו את עצמם כדי לא לצאת לקרב. הם רועדים מפחד ומאבדים את העשתונות. ויש את הרעב הקיצוני וההישרדות הנואשת של הפליטים.
"אין סוציאליזם, קפיטליזם, חלומות, חזון, תהילה או מוסריות בשדה הקרב. ישנו רק האינסטינקט האנושי לשרוד. האינסטינקט שלפיו אני חייב להרוג אחרים כדי שאוכל להמשיך לחיות. שדה הקרב הוא חור שחור ששואב את כל האמונות האנושיות וההגונות. מטרת הסדרה היא להדגיש את הערך היקר של השלום, באמצעות חשיפת המציאות הנוראה של המלחמה".
התיאור הזה כבר עורר ביקורת מצד גולשים שטוענים בין השאר שמדובר באידיאלוגיה אנכרוניסטית וכו'.
אגב, בסדרה אחרת שראיתי היה חייל בעל כורחו שניסה לעשות הכל כדי להתחמק מהקרב, עם הרבה הומור שחור.
בתגובה ל: עוד סדרה על מלחמת קוריאה יוצאת לדרך מאת: iDana נשמעת כמו סדרה מעניינת! לפי תגובות על הפרקים הראשונים כבר נוכל להבין אם מדובר בסדרה טובה...מה גם שבדר"כ הסדרות המוצלחות זוכות לתרגום די מהיר...(אך לא כולם).
בתגובה ל: קומאו, דנה! מאת: MyGirl אבל זה כמובן לא אומר כלום על האיכות ועל הרייטינג העתידי. אגב, אחד המתרגמים של WITHS2 כתב בתגובה לפוסט של דרמבינס על הסדרה, שהם מתכוונים לתרגם אותה, אבל עד עכשיו לא מצאו מידע (באנגלית) על העלילה וגם לא תמונות...
בכל אופן, נראה לי שכדאי לקחת הפסקה בין סדרה מלחמתית אחת לשנייה
בתגובה ל: הסדרה הזו כנראה פחות מיוח"צנת מאת: iDana לאיזה אתר שייכים המתרגמים של WITHS2
,USV TKV
בתגובה ל: עוד סדרה על מלחמת קוריאה יוצאת לדרך מאת: iDana הסדרה COMRADES נראית מעניינת אבל מה לעשות שאני נמשכת יותר לROAD NO. 1 גם בגלל השחקנים והעלילה
אני אישית רוצה לראות את הסרט החדש של שגיא וכוכב סיטי הול (שלפי התמונה ששמת נראה שהוא הולך להיות הרע)..הטריילר נראה מבטיח מאוד.
נראה שהמרקע הקוריאני עומד להיות עמוס בשלל סדרות וסרטי מלחמה
זה רק אני או שנראה שהאישה בוכה מתחת לכובע? אכן לא שגרתי...
בתגובה ל: גירושין נוסח יפן: טקס לריסוק טבעות מאת: lady fanni והכובע באמת חשוד... אם כבר, הייתי מתיכה את הטבעות והופכת אותן לתכשיט אחר, אבל לרסק אותן זה יותר סימובלי.
וזה מזכיר לי "עוגות גירושין" שחלקן נראות לקוחות מסרט אימה
בתגובה ל: גירושין נוסח יפן: טקס לריסוק טבעות מאת: lady fanni הטקס שמתנהל בארץ הוא הרבה יותר משפיל. ריסוק הטבעות עדיף יותר.
אל תשכח מאיפה באת רק כך תזכור לאן אתה הולך
בתגובה ל: השרשור האסייתי מאת: iDana שלום דנה. תודה על הסקירה. ברצוני לשאול לגבי סדרות מתורגמות לעברית. סיימתי לראות את "שמרי לי את הריקוד האחרון" מאד אהבתי וגם את התרגום המצויין. בדרך כלל אני צופה דרך MySujo כי אין לי בעיה עם אנגלית (אחרי שנים רבות בארה"ב), אבל לרוב הסדרה מקוטעת עם הפסקות וגם התרגום לפעמים נעלם או יורד מהר מדי ממש בשניה, כך שמאד אהבתי את התרגום בעברית ואת הסדרה שזורמת. אני צפיתי דרך אסיה4, האם יש עוד אתרים שאפשר להוריד תרגום בעברית, אשמח לדעת ואם אפשר אז איך להוריד (במידה וזה שונה מאסיה 4) כלומר כמו שאני מורידה דרך ה-Megauplaod בתודה אלה
בתגובה ל: סדרות מאת: rella ללא תוכן
אל תשכח מאיפה באת רק כך תזכור לאן אתה הולך
בתגובה ל: שלחתי לך מאת: זרהמאד ללא תוכן
בתגובה ל: תודה, אך לא קיבלתי מאת: rella ללא תוכן
אל תשכח מאיפה באת רק כך תזכור לאן אתה הולך
בתגובה ל: מוזר שלחתי עכשו שוב מאת: זרהמאד המוזר יותר שקיבלתי 4 תגובות למשהו אחר שנשלחו לפני 4 ימים, כך שאינני מבינה מה קורה, אבל את התגובה האחרונה שלך עדיין לא קיבלתי. תודה אליה
בתגובה ל: סדרות תגובה מאת: rella אצלי הופיעו 11 מסרים שבפועל לא היו כלל, אולי משהו אינו תקין בשרת של האתר. בכל מקרה ההודעה שמורה אצלי ואנסה להעביר אותה מחר בבוקר.
אל תשכח מאיפה באת רק כך תזכור לאן אתה הולך
בתגובה ל: כנראה שישנה איזושהי תקלה מאת: זרהמאד ללא תוכן