סדרה מדהימה ומצחיקה ביותר.אהבתי מאוד! צחקתי כמו שלא צחקתי המון זמן. היון בין מדהים.קצת שונה לראות אותו רזה כזה אבל הוא שחקן מדהים והדמות שלו "מר נצנץ" מקסימה לדעתי,על אף שהוא סנוב ויש בו כמה תכונות אופי דומים לזה של הדמות שלו ב"סאם סון המתוקה" אבל פה הדמות שלו יותר מתוקה לדעתי.
אני כ"כ אהבתי לראות איך שהוא רודף אחרי גיל לה אים,דואג לה והכל.גיל לה אים היא מהממת.אהבתי אותה מאוד. שהראו את מה שבסוף הסתבר כצילום סצינה לסרט חשבתי שזה כמו הסרטים של ספיידרמן ובאטמן ושיהיו כוחות על ודברים כאלה אבל בסוף התסבר שלא.
הכי היה מצחיק לדעתי,זה מתי שג'ו וון היה בבית החולים אחרי שלקח את לה אים לטיפול אחרי שנפצעה קשה בזרוע ודיממה שהיא ישנה והוא קלט את הגרביים שלה ושהוא ראה שזה גרביים של אוסקה הזמר הסנוב הזה שהוא הוריד לה אותם :):):)
והכי יפה ורומנטי היה בסוף שסופסוף אחרי המון זמן לה אים גילתה שהוא אדם עשיר ואיך שהוא בא להגן עליה מפני הבמאי החצוף וייבש את כולם שם וג'ו וון חייך אליה זה היה ממש מקסים.
סדרה מדהימה ומצחיקה ביותר.אהבתי מאוד! צחקתי כמו שלא צחקתי המון זמן. היון בין מדהים.קצת שונה לראות אותו רזה כזה אבל הוא שחקן מדהים והדמות שלו "מר נצנץ" מקסימה לדעתי,על אף שהוא סנוב ויש בו כמה תכונות אופי דומים לזה של הדמות שלו ב"סאם סון המתוקה" אבל פה הדמות שלו יותר מתוקה לדעתי.
אני כ"כ אהבתי לראות איך שהוא רודף אחרי גיל לה אים,דואג לה והכל.גיל לה אים היא מהממת.אהבתי אותה מאוד. שהראו את מה שבסוף הסתבר כצילום סצינה לסרט חשבתי שזה כמו הסרטים של ספיידרמן ובאטמן ושיהיו כוחות על ודברים כאלה אבל בסוף התסבר שלא.
הכי היה מצחיק לדעתי,זה מתי שג'ו וון היה בבית החולים אחרי שלקח את לה אים לטיפול אחרי שנפצעה קשה בזרוע ודיממה שהיא ישנה והוא קלט את הגרביים שלה ושהוא ראה שזה גרביים של אוסקה הזמר הסנוב הזה שהוא הוריד לה אותם :):):)
והכי יפה ורומנטי היה בסוף שסופסוף אחרי המון זמן לה אים גילתה שהוא אדם עשיר ואיך שהוא בא להגן עליה מפני הבמאי החצוף וייבש את כולם שם וג'ו וון חייך אליה זה היה ממש מקסים.
אני אישית,מאוד אהבתי את הסדרה.
Prejudice is ignorance - Michael Jackson <3 ILYM
"Don’t argue with idiots. They drag you down to their level and beat you with experience. " "Never judge a man until you've walked two moons in his moccasins."
"If you're lucky enough to be different, don't ever change."
בתגובה ל: גן סודי 2 פרקים ראשונים.מי צופה? מאת: IrmaJ בהחלט שחקן כל רזה שרק הפנים מזכירות את דמות מסאם סון המתוקה, מהיותה נוצה אפשר להתבלבל ולחשוב שמדובר בשחקן אחר.
הקטע של לה אים בהחלט נראה כמו כוחות על, אבל אחרי אייריס עם כל מה שהגיבור עובר שם נהיה חזק שלא צריך כוחות על כדי להיות גיבור על. צ'ה רין כל כך מפונקת, מצלמת את הסצינות הקלות ורוצה את כל התהילה לעצמה. וגם הבמאי המעצבן מתייחס אליה כמו אל אלוהים ויורד על לה אים בגלל זה. ובאמת מתגלים חיים קשים של כפיל שהוא עושה את העבודה הקשה והשחקן הראשי שלא מוכן להסתכן קוטף את כל התהילה. וגם המשכורת של הכפיל נמוכה כי נראה שלה אים חיה בעוני.
מדוע כלב זו קללה. כלבים נאמנים וטובים. להגיד על אדם שהוא כלב זה כמו להגיד עליו שהוא מלאך.
בתגובה ל: גן סודי 2 פרקים ראשונים.מי צופה? מאת: IrmaJ בתרגום בפרק 1? כשביני נכנס למוזיאון לפגוש את יון סאול בפעם הראשונה... ברקע קולה של אימא של ביני מדברת על יון סאול אבל בויוה כתבו את זה בלשון זכר. "סבו שר... משהו כזה" לא? אולי לא ראיתי טוב?
나는 한국을 사랑
בתגובה ל: תגידו לא הייתה טעות מאת: carm888
אבל יש לך הזדמנות נוספת לצפות ולבדוק ...
התרגום בעיני לא משהו ... אבל אני ביקורתית
(ומי יודע יותר טוב ממך )
נקווה שלא יהרסו לי ת'סדרות הבאות שהם מתכננים
(פספסתי חמישי, נרדמתי בין לבין ... צריכה להשלים)
Jerusalem Sights & Scents
힘내 이스라엘! 아자 아자 화이팅!!
מדריכה ישראלית בספרדית פורטוגזית ואנגלית גם
תרגום סדרות מקוריאה: מלך האפייה: חובת צפייה [30/30] עוד פרוייקט הושלם דרגה 7 בשירות הציבורי / סוכן זוטר: הושלם [20/20] Faith רופאה שליחת האלים: הושלם [24/24]
בתגובה ל: יש יותר מטעות אחת מאת: Rebeccan לדעתי התרגום לא רע- אלא שיש אי דיוקים שאני מניחה שנעשו משיקולים של התחשבות בצופה ובזמן הקריאה. השיחות מתנהלות מהר והקורא צריך להספיק לקרוא. היו אפילו מספר ביטויים שאהבתי מאוד- היתרון בתרגום מקצועי בניגוד לחובבני הוא ביכולת להכניס יותר משמעות בפחות מילים.
מלבד הטעות הזאת בפרק 1 לא מצאתי אחרת- אולי הייתה... אבל הקוריאנית שלי לא טובה מספיק כדי שאוכל לשפוט.
הדבר היחיד שממש הפריע לי זה להפוך את השיר של ביני "קים סו אמו...." ל"גנן גידל דגן בגן..." אהבתי את גירסאת המקור. אבל אני מניחה שהרעיון דומה - "שיר שובר שיניים" והתחלופה נעשתה למען הצופה הישראלי אז סלחתי. רק חבל לי שיהיו כאלה שלא ידעו את המשמעות האמיתית של השיר שהיא מקסימה בעיני. וזה קישור שצירפת פעם (רבקה) בפורומים השונים ושמרתי לי למזכרת: http://otayamin.wordpress.com/2010/11/25/kim-suhanmoo/
나는 한국을 사랑
בתגובה ל: אני דווקא חולקת עליך מאת: carm888
אבל לפעמים זה חורק
הנה התרגום של מה שצירפת ...
לפני הרבה הרבה שנים, אדם אחד משושלת בה בכל דור בן יחיד, התייעץ עם מומחה לשמות איזה שם לתת לבן היחיד שלו, שיסמל חיים ארוכים. כל מה שהציע המומחה לשמות, נדחה על ידי האיש והוא ביקש: "שם ארוך יותר, ארוך יותר". כך הפך השם לארוך מכדי לבטאו במהלך חיי אדם אחד.
השם שנבחר היה – 'קים חיים ארוכים' יום אחד 'קים חיים ארוכים' נפל לנהר. עובר אורח קרא לעזרה. "הצילו 'קים חיים ארוכים' נפל לתוך הנהר". אבל, בזמן שהוא קרא לעזרה, 'קים חיים ארוכים' טבע.
משמעות השם: קים-סו-האן-מו = שם משפחה קים, גיל אינסופי
קאו-בו-גי-ווא דו-רו-מי = צב ועגור = סמלים מסורתיים לחיים ארוכים
סאם-צ'ן-גב-ג'ה דונג באנג סאק = לפני זמן רב, גר בסין אדם בשם דון באנק-סק. הוא חי "סאם-צ'ן-גאב-ג'ה" שנים = 3,000 X 60 = 18,000
צ'י-צ'י-גא-פו = שם של מישהו שחי חיים ארוכים באפריקה
סאריסאריסאנטה, ווריוורי, סאפאוריקה = שמות של אנשים דמיוניים שחיו חיים ארוכים
מו-דו-סאל-לה = מתושלב שחי 969 שנים, לפי התנ"ך [ספר בראשית פרק ה', פסוק 27] (שילוב אנגלית-קוריאנית)
גו-רם-יי = עננים המסמלים קיום אינסופי, ולכן הם חיים יותר מאשר מתושלח. לכן כדאי להיות ענן יותר מאשר מתושלח
האו-רי-קא-אין = קוראינגליש להוריקן, שבעצם אומר שלעננים אין משמעות קיום אם ההוריקן מעיף אותם, ולכן עדיף להיות הוריקן ולא רק ענן
דאם-ביו-רק = קיר, להוריקן אין משמעות אם אתה עדיין עומד למרות שההוריקן מעיף אותך, ולכן עדיף להיות קיר ולא הוריקן
סאו-סאנג-וון-אה = עכבר – מסוגל ליצור חור בקיר, מחליש אותו והוא יפול בהוריקן, לכן עדיף להיות עכבר ולא קיר
גו-יאנג-יי = חתול ...
בא-דוק-יי-נון = כלב... (ממש חד גדיא נהיה פה ..)
דולדולרי = שם מקובל לכלבלב
Jerusalem Sights & Scents
힘내 이스라엘! 아자 아자 화이팅!!
מדריכה ישראלית בספרדית פורטוגזית ואנגלית גם
תרגום סדרות מקוריאה: מלך האפייה: חובת צפייה [30/30] עוד פרוייקט הושלם דרגה 7 בשירות הציבורי / סוכן זוטר: הושלם [20/20] Faith רופאה שליחת האלים: הושלם [24/24]
בתגובה ל: ברור שיש נסיון להתאים לצופה הממוצע מאת: Rebeccan אני לא חשבתי שגנן גידל דגן בגן היתה הברקת השנה, אבל זה היה בסדר בעיני. כי במקום שאפילו לא מתרגמים אופפה, אי אפשר לצפות ל"למד" את הצופים מסורות קוריאניות שמצריכות אלפי הסברים.
גם השם של הבחורה, גיל לה אים, תורגם בצורה נכונה בעיני, כי אם זכור לי נכון צחקו על כך שהשם שלה "ליים/אורנג'" וכיוצא באלה פירות הדר...
בתגובה ל: תודה רבה על התרגום:) מאת: zilpa
אז למה שלא ייתנו לנו שיעורים בסיסיים בקוריאנית ?
לא צריך הרבה ...
אבל כל פעם שמישהו אומר "אופה", "אוני" או "היונג" -
הם דוחפים את השם של הדמות.
לא יותר פשוט ללמד אנשים מה המשמעות של אופה ?
אני בתרגום של סדרות, מצרפת הערה עם הסבר - אבל מקפידה על מונחים חשובים שכאלה, שיש להם משמעות מעבר למילה "אח"
ולגבי המזון - נדמה לי שראיתי באיזה מקום שתרגום האוכל היה בתעתיק עברי - ולא סתם תרגום.
שוב - זו שאלה של תרגום - האם בוחרים לתרגם "חטיף" או שעדיף את השם הנכון, הצליל ... או "עוגת אורז".
(אני לא זוכרת כרגע שם של מזון כזה או אחר, אבל בסדרות שאני הייתי מעורבת בתרגומן, חשוב בעיני גם ללמד את הצופה עוד משהו, שהוא חלק מהתרבות הקוריאנית ... בתוספת הערה המסבירה מה בדיוק יש שם).
הרי הסדרות האלה נועדו גם כדי להפיץ את התרבות / המזון ועוד הקוריאניים, נכון ?
מי בעד שיעורים בקוריאנית בערוצי השידור כאן ?
Jerusalem Sights & Scents
힘내 이스라엘! 아자 아자 화이팅!!
מדריכה ישראלית בספרדית פורטוגזית ואנגלית גם
תרגום סדרות מקוריאה: מלך האפייה: חובת צפייה [30/30] עוד פרוייקט הושלם דרגה 7 בשירות הציבורי / סוכן זוטר: הושלם [20/20] Faith רופאה שליחת האלים: הושלם [24/24]
בתגובה ל: זוכרים שפעם היו שיעורי ספרדית בערוץ ויוה ? מאת: Rebeccan ללא תוכן
Prejudice is ignorance - Michael Jackson <3 ILYM
"Don’t argue with idiots. They drag you down to their level and beat you with experience. " "Never judge a man until you've walked two moons in his moccasins."
"If you're lucky enough to be different, don't ever change."
בתגובה ל: זוכרים שפעם היו שיעורי ספרדית בערוץ ויוה ? מאת: Rebeccan הקוריאנית שלי בהחלט כולה הגיעה מהצפייה בסדרות הללו. היום לפעמים אני גם מצליחה להבין משפטים שלמים בלי תרגום. לא מזמן אמרתי לידיד שלמד טאקוונדו ויודע מילים קוריאניות כמו ברך ומרפק בעיקר, שאני כבר מדברת כמה מילים. הוא הקשיב רוב קשב ואז אמר: "אבל המבטא שלך..."
אז סביר להניח שקוריאנית במבטא ישראלי לא תהיה אף פעם להיט, אבל מצד שני, צריך להתחיל איפה שהוא, לא?:)
בתגובה ל: זוכרים שפעם היו שיעורי ספרדית בערוץ ויוה ? מאת: Rebeccan לא ידעתי שהיו שם שיעורים בספרדית.
תרגום סדרות מקוריאה: מלך האפייה: חובת צפייה [30/30] עוד פרוייקט הושלם דרגה 7 בשירות הציבורי / סוכן זוטר: הושלם [20/20] Faith רופאה שליחת האלים: הושלם [24/24]
בתגובה ל: זוכרים שפעם היו שיעורי ספרדית בערוץ ויוה ? מאת: Rebeccan שפה של מזרח אסיה דווקא בגלל הכתב הסיני שהוא לפ מילים ולא לפי אותיות. בקוריאנית זה יותר פשוט מסינית, אך עדיין סמלי כתב דומים. נראה שיהיה קשה לכל מי שעובד עם שפות לטיניות או קיריליות ועברית להתרגל לכתב הקוריאני. למרות מי שיודע ערבית יהיה לו יותר קל כי שם האותיות "מוזרות".
בכל מקרה קשה מאוד לרוסי, ישראלי או אירופי ללמוד את שפות מזרח אסיה, גם הצלילים שונים בניגוד לרוסית, אנגלית, עברית, ספרדית ואפילו ערבית שהצלילים מספיק דומים כדי שיהיו קלים לזיכרון.
אבל סך הכול רעיון נחמד אם לקרוא קוריאנית נשמע קצת מפחיד.
מדוע כלב זו קללה. כלבים נאמנים וטובים. להגיד על אדם שהוא כלב זה כמו להגיד עליו שהוא מלאך.
בתגובה ל: נראה שיהיה קשה ללמד ישראלים קוריאנית או כל מאת: EVGLEV
אבל זה ענין של הרגל.
לאט לאט מתרגלת האוזן האנושים להקשיב לצלילים אחרים.
יש מי שקל לו יותר (קוראים לזה אוזן מוסיקלית) ולאחרים קשה יותר.
אני לא דיברתי על כתיב ... אלא על מילים נפוצות ... אי אפשר ללמד הכל במסגרת של 10 דקות יומיות (כך היה עם הספרדית).
עוד השוואה - ספרדית היא שפה פונטית - מה שכתוב הוא מה שאתה קורא (יש כמה אותיות וצלילים יוצאי דופן).
והשוואה אחרונה שנגעת בה - העיניים שלנו "רגילות" לראות את הכתיב ואת האותיות הלטיניות והקיריליות אבל זה לא אומר שלא נסתגל לקרוא את אותיות ההאנגול.
בעיני זו שאלה של תרגול ... אני כבר פה ושם "תופסת" את השמות של השחקנים, חלק מהאותיות ממש קלות לקריאה (בדפוס יותר מאשר בכתב יש).
אני אישית אשמח אם יהיה תרגול באחד מערוצי הטלויזיה, בתקווה שיהיה לי זמן להתמיד, כמובן.
ברשת אגב יש המון שיעורים (ועוד לא טרחתי לשבת בניחותא וללמוד כמו שצריך ... אבל אני קולטת פה ושם תוך כדי צפייה ותרגום סדרות)
Jerusalem Sights & Scents
힘내 이스라엘! 아자 아자 화이팅!!
מדריכה ישראלית בספרדית פורטוגזית ואנגלית גם
תרגום סדרות מקוריאה: מלך האפייה: חובת צפייה [30/30] עוד פרוייקט הושלם דרגה 7 בשירות הציבורי / סוכן זוטר: הושלם [20/20] Faith רופאה שליחת האלים: הושלם [24/24]
תרגום סדרות מקוריאה: מלך האפייה: חובת צפייה [30/30] עוד פרוייקט הושלם דרגה 7 בשירות הציבורי / סוכן זוטר: הושלם [20/20] Faith רופאה שליחת האלים: הושלם [24/24]
כי "ליים"- גם בקוריאנית זה "ליים" לא חשבתי על זה אבל זאת כנראה הסיבה להבדלי השם בין ויוה לתרגום באנגלית. רה-אים. תודה על ההבהרה.
나는 한국을 사랑
בתגובה ל: נכון מאת: carm888 ללא תוכן
בתגובה ל: תודה רבה על התרגום:) מאת: zilpa
התעתיק הוא R
הצליל של R בראש מילה הוא L
לכן התעתיק של השם בכתוביות שהיו לנו הן Ra-im
לא חשבתי על הענין של הליים ... מעניין.
Jerusalem Sights & Scents
힘내 이스라엘! 아자 아자 화이팅!!
מדריכה ישראלית בספרדית פורטוגזית ואנגלית גם
תרגום סדרות מקוריאה: מלך האפייה: חובת צפייה [30/30] עוד פרוייקט הושלם דרגה 7 בשירות הציבורי / סוכן זוטר: הושלם [20/20] Faith רופאה שליחת האלים: הושלם [24/24]
בתגובה ל: ההבדל בין רה-אים לבין לה-אים מאת: Rebeccan גם בקישור של הכתב הקוריאני שהבאת (שהוא מצוין, אגב) הם אומרים שרה והלה זה לא בדיוק אף אחד מהצלילים האלה. כך שדי ברור למה תרגמו כך.
בתגובה ל: זה בסדר מאת: zilpa
נו, האוזן המערבית שלנו
Jerusalem Sights & Scents
힘내 이스라엘! 아자 아자 화이팅!!
מדריכה ישראלית בספרדית פורטוגזית ואנגלית גם
תרגום סדרות מקוריאה: מלך האפייה: חובת צפייה [30/30] עוד פרוייקט הושלם דרגה 7 בשירות הציבורי / סוכן זוטר: הושלם [20/20] Faith רופאה שליחת האלים: הושלם [24/24]
בתגובה ל: ההבדל בין רה-אים לבין לה-אים מאת: Rebeccan ללא תוכן
מדוע כלב זו קללה. כלבים נאמנים וטובים. להגיד על אדם שהוא כלב זה כמו להגיד עליו שהוא מלאך.
בתגובה ל: מאיפה רה-אים צץ? התרגום היה לה-אים מאת: EVGLEV ללא תוכן
Jerusalem Sights & Scents
힘내 이스라엘! 아자 아자 화이팅!!
מדריכה ישראלית בספרדית פורטוגזית ואנגלית גם
תרגום סדרות מקוריאה: מלך האפייה: חובת צפייה [30/30] עוד פרוייקט הושלם דרגה 7 בשירות הציבורי / סוכן זוטר: הושלם [20/20] Faith רופאה שליחת האלים: הושלם [24/24]
שאני יודעת איך לקצר שורות ולהכניס יותר בפחות מילים חחח
Jerusalem Sights & Scents
힘내 이스라엘! 아자 아자 화이팅!!
מדריכה ישראלית בספרדית פורטוגזית ואנגלית גם
תרגום סדרות מקוריאה: מלך האפייה: חובת צפייה [30/30] עוד פרוייקט הושלם דרגה 7 בשירות הציבורי / סוכן זוטר: הושלם [20/20] Faith רופאה שליחת האלים: הושלם [24/24]
בתגובה ל: אני דווקא חולקת עליך מאת: carm888 זה לא היה לי נראה הגיוני.אבל למרבה הצער,אני לא מבינה קוריאנית.איזה כיף לכן שלמדתם קוריאנית.
Prejudice is ignorance - Michael Jackson <3 ILYM
"Don’t argue with idiots. They drag you down to their level and beat you with experience. " "Never judge a man until you've walked two moons in his moccasins."
"If you're lucky enough to be different, don't ever change."
בתגובה ל: גם אני חשבתי ש"הדגן גידל דגן בגן" היה תירגום לקוי מאת: IrmaJ
במקרה של השיר של ג'ו וון -
זה היה כל כך יפה, שמצאנו את המקור.
ומי שצפה בסדרה עם תרגום לאנגלית או משהו דומה,
או פשוט מקשיב - שמים לב לפרטים שמפספסים בתרגום כזה או אחר.
הנה לך סרטון מפרק 2 עם השיר הזה "אורך חיי הזהב"
ובחלק השני של הסרטון - הפרודיה של TOP
יש עוד המון סרטונים עם קטעים של השיר הזה, מחמת ספוילרים לא אצרף כרגע
Jerusalem Sights & Scents
힘내 이스라엘! 아자 아자 화이팅!!
מדריכה ישראלית בספרדית פורטוגזית ואנגלית גם
תרגום סדרות מקוריאה: מלך האפייה: חובת צפייה [30/30] עוד פרוייקט הושלם דרגה 7 בשירות הציבורי / סוכן זוטר: הושלם [20/20] Faith רופאה שליחת האלים: הושלם [24/24]
בתגובה ל: זה לא שלמדנו קוריאנית מאת: Rebeccan אנילא בטוחה אם מותר לי לצרף קישור. פשוט תחפשו בגוגל KOREAN DRAMA IN HEBREW NANA או "בלוג דרמות קוריאניות נענע"
צד ימין למטה, "מה עוד?" זה נמצא תחת "קליפים ופארודיות"
나는 한국을 사랑
בתגובה ל: הפרודיה תורגמה בפורום של עדן מאת: carm888
תרגום סדרות מקוריאה: מלך האפייה: חובת צפייה [30/30] עוד פרוייקט הושלם דרגה 7 בשירות הציבורי / סוכן זוטר: הושלם [20/20] Faith רופאה שליחת האלים: הושלם [24/24]
בתגובה ל: גן סודי 2 פרקים ראשונים.מי צופה? מאת: IrmaJ וגם בצפיה שניה הם לא איבדו את קיסמם. להיפך, המסך הגדול איפשר לי להבין שלמרות שאיבד חילק ניכר ממשקלו, יון בין עדיין גבר יפה תואר עד מאוד.
והנה, כתבה מצויינת של אורלי, שהתפרסמה במסך המפוצל, ומדברת על הסדרה הזו. אתם מוזמנים להכנס ולצרף תגובות (ואולי להצליח למשוך עוד כמה צופים לעבר הגל הקוריאני שלנו:))
בתגובה ל: הפרקים הראשונים היו מעולים בעיני מאת: zilpa
(אין אצלה נקודות במקלדת ? משפטים ארוכים ארוכים ......)
Jerusalem Sights & Scents
힘내 이스라엘! 아자 아자 화이팅!!
מדריכה ישראלית בספרדית פורטוגזית ואנגלית גם
תרגום סדרות מקוריאה: מלך האפייה: חובת צפייה [30/30] עוד פרוייקט הושלם דרגה 7 בשירות הציבורי / סוכן זוטר: הושלם [20/20] Faith רופאה שליחת האלים: הושלם [24/24]
בתגובה ל: הפרקים הראשונים היו מעולים בעיני מאת: zilpa יפה תואר ונאה מאוד.מה שכן אם לא היו אומרים לי שזה הוא לא הייתי מזהה אותו.
Prejudice is ignorance - Michael Jackson <3 ILYM
"Don’t argue with idiots. They drag you down to their level and beat you with experience. " "Never judge a man until you've walked two moons in his moccasins."
"If you're lucky enough to be different, don't ever change."
בתגובה ל: הפרקים הראשונים היו מעולים בעיני מאת: zilpa לשבוע הבא וכך ידעתי את הספוילר. מסתבר שלא רק לי קשה להתחבר לדמויות ומדובר בדמויות לא הכי פופולאריות, למרות שהתחלתי להעריך את לה אים על ההשקעה והמאמץ שלה. ושמח שהעלילה טרם כבשה אותי כי בינתיים מדובר בהקדמה והפרקים הבאים צפויים להיות מותחים וקומיים כאחד וגם מסבירים את שם הסדרה. אם כי זאת לא רק הסדרה, חליתי השבוע והיה לי קשה להתרכז ודווקא גן סודי זאת הסדרה שבה נרדמתי הכי הרבה וזה קרה לי גם במאפיונר שלי, אבל עכשיו יש יתרון מרכזי של פרקים באמצע השבוע, כך שאת פרק 2 שישנתי יצא לי להשלים ואת הפרקים האלה תהיה לי הזדמנות להשלים באמצע השבוע. למעשה החום היה לי שבוע שעבר ועכשיו הרגשתי בריא, אך הסתבר שהייתי עדיין רדום במיוחד, למרות שבאייריס זה לא קרה לי ולמרות הקטעים הרבים של פעולות ללא דיבור שבדרך כלל מרדימים אותי הצלחתי להתרכז (בפרק 7, היא עדיין לא גרמה לי לדחות את הצפייה בשקרים, ואת פרק 8 אשלים בשבת).
מדוע כלב זו קללה. כלבים נאמנים וטובים. להגיד על אדם שהוא כלב זה כמו להגיד עליו שהוא מלאך.
בתגובה ל: שמח שקראתי את הכתבה של אורלי לאחר קריאת התקצירים מאת: EVGLEV אבל אני מרגישה טוב.שתבריא מהר. ובהחלט הפרקים שבאים יהיו מרתקים בטירוף ראיתי מעט תקצירים באתר ויוה ולא רציתי יותר להמשיך כדי להרוס לעצמי. אני אישית התאהבתי בסדרה.גן סודי הפכה לאחת ההתמכרויות שלי ואני נורא מתרגשת ומתלהבת.מאז מישהו צופה בך לא היה לי התמכרות אז עכשיו יש לי. אני דווקא התחברתי בקלות לדמויות,ולא כ"כ הבנתי למה התכוונת דמויות פופולאריות בעינייך.ג'ו וון לי אישית מזכיר את ג'ין הון מסאם סון המתוקה,אבל ג'ו וון הרבה יותר מתוק וחמוד מאשר ג'ין הון שהיה גס לפעמים,ג'ו וון יותר עדין. אני אוהבת את השחצנות שלו,וזה מה שקוסם אותי בדמות הזו,השחצנות שלו לא מעיקה,היא מקסימה בעייני וזה מה שהופך את ג'ו וון לדמות כובשת.ואני אוהבת את כל מה שהוא עושה כדי לראות את גיל לה אים.מאוד אהבתי שהוא צילם את התמונות בלוקר שלה.ממש מתוק. וגם שג'ו וון הגן עליה מהבמאי השחצן,והקטע עם כפיפות הבטן היה פשוט ענק! אוסקה קרציה אבל הוא גם קורע ואהבתי גם אותו מאוד.ואת גיל לה אים דווקא איתה הכי פחות נקשרתי כי בנתיים היא די שקטה כזו ולא עושה הרבה אבל ב2-פרקים של השבוע היא התחילה לדבר סופסוף ואני מרגישה שהיא עוד תכבוש אותי כמו שג'ו וון כבש אותי.וממש נהנית לראות שוב את היון בין,רזה בהרבה אבל מדהים יותר מתמיד :) אני אוהבת את הסדרה הזו.
Prejudice is ignorance - Michael Jackson <3 ILYM
"Don’t argue with idiots. They drag you down to their level and beat you with experience. " "Never judge a man until you've walked two moons in his moccasins."
"If you're lucky enough to be different, don't ever change."
בתגובה ל: חחח גם אתה היית חולה עם חום השבוע? גם אני. מאת: IrmaJ ללא תוכן
iDana לשעבר
בתגובה ל: תרגישו טוב! מאת: danarod ללא תוכן
מדוע כלב זו קללה. כלבים נאמנים וטובים. להגיד על אדם שהוא כלב זה כמו להגיד עליו שהוא מלאך.
בתגובה ל: חחח גם אתה היית חולה עם חום השבוע? גם אני. מאת: IrmaJ כאילו הייתי דוב וכך עבר עלי יום שישי. אני משער שזאת חולשה שלאחר מחלה.
מדוע כלב זו קללה. כלבים נאמנים וטובים. להגיד על אדם שהוא כלב זה כמו להגיד עליו שהוא מלאך.
בתגובה ל: האמת שהבראתי פשוט נחתה עליה שנת חורף מאת: EVGLEV אני ממש אוהבת שקר אבל כבר נעשה לא נעים לישון עם שלוש שמיכות בחיים לא קרה לי דבר כזה.אבל אני לא מתלוננת כי אני אוהבת חורף וקור.ופתרון להירדמות-רדבול ואם הטעם הטבעי לא טעים לך XL בטעם לימון.
Prejudice is ignorance - Michael Jackson <3 ILYM
"Don’t argue with idiots. They drag you down to their level and beat you with experience. " "Never judge a man until you've walked two moons in his moccasins."
"If you're lucky enough to be different, don't ever change."
בתגובה ל: תרגיש טוב יבגני.ואכן הקור השנה מרדים מאת: IrmaJ ומקווה שהגוף שלי יפסיק לדרוש שנת חורף, כי אני לא דוב. מקווה שזה היה חלק מההחלמה וההתחזקות ולא קושי חדש בהסתגלות לחורף.
מדוע כלב זו קללה. כלבים נאמנים וטובים. להגיד על אדם שהוא כלב זה כמו להגיד עליו שהוא מלאך.
בתגובה ל: שמח שקראתי את הכתבה של אורלי לאחר קריאת התקצירים מאת: EVGLEV ומקוה שתוכל לראות את הפרקים הבאים בערנות מוחלטת:)
בתגובה ל: גן סודי 2 פרקים ראשונים.מי צופה? מאת: IrmaJ ג'ו וון אני מתה עליו.ומה שאני שעושה אותו כה מדהים זה דווקא השחצנות שלו. השחצנות שלו זה הקסם שלו בעיניי.וההומור שלו כל מילה מיותרת,הוא פשוט ענק.הכי אהבתי מתי שהוא בא לבית ספר לפעלולים והתחיל לעשות כפיפות בטן היה ממש מקסים.
וג'ו וון ישאיל לי אימונית אחת שלו ושהוא ימשיך ללבוש אותם.הן מהממות בעיניי ואני אוהבת את הסטייל הזה.
ואסכם בזה,שהתמכרתי לסדרה הזו.במילה אחת אתאר אותה-קסם!
Prejudice is ignorance - Michael Jackson <3 ILYM
"Don’t argue with idiots. They drag you down to their level and beat you with experience. " "Never judge a man until you've walked two moons in his moccasins."
"If you're lucky enough to be different, don't ever change."