שם משתמש: סיסמא:
הרשמה לאג'נדה



פרופיל משתמש: מילים מילים
מילים מילים

שלח הודעה
הוסף לחברים


הודעות אחרונות שנכתבו על ידי:
נושא ההודעה תאריך\פורום
אל תעזבו את המקצוע! ופל"ט 5/6/2011
פורום תרגום ועריכה
מי יכול לעזור? להפנות למקום נכון? - Papal title 19/4/2012
פורום תרגום ועריכה
מי יודע איך קוראים לשמיצ'יק 30/3/2012
פורום תרגום ועריכה
מי יודע איך בעברית paddle במכירה פומבית? 11/1/2012
פורום תרגום ועריכה
שאלה רפואית - severed 22/12/2011
פורום תרגום ועריכה
ציטוט- אודן, תרגום זנבנק הוצאת חרגול שירי אהבה 24/11/2011
פורום תרגום ועריכה
אולי יש למישהו "אמה" ג'יין אוסטן, תרגום קלינוב? 15/11/2011
פורום תרגום ועריכה
trace evidence 16/10/2011
פורום תרגום ועריכה
האם ההצעה של מיכל אבני לרב מילים עוד רלבנטית? 6/10/2011
פורום תרגום ועריכה
בלי מילים - הוא אומר הכול 2/9/2011
פורום תרגום ועריכה
Krazy Train Ride 18/8/2011
פורום תרגום ועריכה
איזה תרגום נחמד 7/8/2011
פורום תרגום ועריכה
אחת קטנה: drive-through 30/6/2011
פורום תרגום ועריכה
סתם פרפראת תרגום: יש לה חום, היא לא סבתא 22/5/2011
פורום תרגום ועריכה
אחרון לפני הבישולים - wheel well 18/4/2011
פורום תרגום ועריכה
האם יש למישהו "מלחמה ושלום"? צריכה עזרה בציטוט + 6/2/2011
פורום תרגום ועריכה
התייעצות התייעצות - העורב, תרגומים 19/1/2011
פורום תרגום ועריכה
קריאה מומלצת לשבת 29/10/2010
פורום תרגום ועריכה
ובעניין האקדמיה ללשון 16/9/2010
פורום תרגום ועריכה
אמונות תפלות, מישהו? 22/8/2010
פורום תרגום ועריכה

הודעות אחרונות שהגבתי להן:
נושא ההודעה תאריך\פורום
שאלות לבוא שבת
מאת: primate
3/6/2011
פורום תרגום ועריכה
wild mercury transcription
מאת: יזרעאלה
27/11/2010
פורום תרגום ועריכה
טוסטר נוצרי בכייןבורגר1 , או משהו כזה (סופספר)
מאת: velmo
16/7/2009
פורום תרגום ועריכה
האם יש מונחים סוציולוגיים מקובלים?
מאת: oribal
8/12/2009
פורום תרגום ועריכה
אל תעזבו את המקצוע! ופל"ט
מאת: מילים מילים
5/6/2011
פורום תרגום ועריכה
ברונים, אמריקנים ורוסים.
מאת: טל אלף
4/7/2010
פורום תרגום ועריכה
תודה רבה בעבור ההרצאה המעניינת אתמול לגבי תרגום וע
מאת: liorasar
22/8/2008
פורום תרגום ועריכה
אולי הגיע הזמן להרוג את החולה האנוש הזה
מאת: הדוד מאמריקה
23/5/2012
פורום תרגום ועריכה
עשר שאלות בניסיון להפיח קצת חיים כאן
מאת: עפרה א
9/5/2012
פורום תרגום ועריכה
ושוב משמיטים את שמה של המתרגמת
מאת: מ-ר-ב
22/4/2012
פורום תרגום ועריכה
הרפתקאות אלת הירח בחלל...
מאת: אלת הירח
16/4/2012
פורום תרגום ועריכה
צ'ט, הפועל
מאת: לאט אפסיים
16/4/2012
פורום תרגום ועריכה
תירוץ להגיד לכולם אהלן וסהלן
מאת: הגירפה
29/3/2012
פורום תרגום ועריכה
מי יודע איך קוראים לשמיצ'יק
מאת: מילים מילים
30/3/2012
פורום תרגום ועריכה
פטריארכיה עלינו
מאת: primate
30/3/2012
פורום תרגום ועריכה
זה כאילו פשוט, אבל
מאת: misskity
25/3/2012
פורום תרגום ועריכה
איך מתעתקים את השם Genovese
מאת: מ-ר-ב
26/3/2012
פורום תרגום ועריכה
דיסטופיה - המשך
מאת: קרעכצן
11/3/2012
פורום תרגום ועריכה
כמה שאלות - מקווה שיש כאן עוד אנשים לפעמים (:
מאת: עפרה א
11/3/2012
פורום תרגום ועריכה
עוד עובדים כאן בפורום?
מאת: קרעכצן
1/3/2012
פורום תרגום ועריכה
זהות התובע: עברית-אנגלית
מאת: primate
13/2/2012
פורום תרגום ועריכה
כמה שאלות מספר חדש
מאת: עפרה א
21/2/2012
פורום תרגום ועריכה
דעתם נחוצה - משחקי מילים בספר נוער
מאת: מארק אנתוני
15/2/2012
פורום תרגום ועריכה
מחפשת מתרגם ל 20 עמודים מאנגלית לעברית
מאת: toons
19/1/2012
פורום תרגום ועריכה
|OFF לא יכולה להשתחרר מההרגשה שהמקום שלנו בפייסבוק
מאת: batem
3/2/2012
פורום תרגום ועריכה
גרפיטי
כדי לרשום גרפיטי אצל משתמשים אחרים עליך להתחבר למערכת.
לחץ כאן להתחברות
אני חבר בקהילות:
פורום תרגום ועריכה
מקום מפגש וכלי עזר מקצועי למתרגמים ועורכים. שאלות, התייעצויות, סיעורי מוחות, פרגונים וביקורות, וגם שיחות על כוס קפה וירטואלית.

החברים שלי


עוד לא צירפתי חברים לרשימה שלי

המלצה לעמוד הראשי קהילת תמיכה טכנית מנהלי קהילות הסכם שימוש באתר צור קשר השוואת מחירים בתי מלון בחו"ל Copyright ©2007-2009, אג'נדה

(0.2810)